Exemples d'utilisation de "barrel organ" en anglais

<>
Ladies and gentlemen, a papier-mâché musical box in the shape of a barrel organ. Дамы и господа, музыкальная шкатулка из папье-маше, в форме шарманки.
An empty barrel makes the greatest sound. Пустая бочка больше всех гремит.
The clitoris is the most sensitive organ of a woman. Клитор - самый чувствительный орган женщины.
According to his assessment, Russia's economy will begin to contract at an oil price lower than 90 dollars per barrel. По его оценке, экономика России начнет сокращаться при стоимости нефти ниже 90 долл./барр.
After his liver transplant, he became an organ donation promoter and worked as a volunteer at a hospital, helping fearful patients. После пересадки печени он стал пропагандировать донорство органов и трудился в качестве добровольца в больнице, чтобы помогать пациентам, испытывающим страх.
Benchmark U.S. crude for December delivery was down 14 cents at $96.24 a barrel by late morning in Europe in electronic trading on the New York Mercantile Exchange. Эталонный сорт нефти США в декабрьской поставке подешевел на 14 центов, и его цена составила $96,24 за баррель на позднее утро по европейскому времени в электронных торгах на Нью-Йоркской товарной бирже.
So shortly after his birth in 1976, Bruce's external organ and testes were surgically removed and he was raised as a girl. Поэтому вскоре после его рождения в 1976 году внешний половой орган и яички Брюса были хирургически удалены, и он воспитывался как девочка.
Brent crude, a benchmark for international crude also used by U.S. refineries, fell 26 cents to $108.58 a barrel on the ICE exchange in London. Нефть Brent - эталонный сорт международной нефти, используемый также и нефтеперерабатывающими предприятиями США - подешевела на 26 центов до $108,58 за баррель на Межконтинентальной бирже в Лондоне.
An angry facial expression turns out to be biologically universal to all of humankind, and every organ and muscle that participates in the creation of this expression is not accidental, but rather an additional means of expressing power and intimidation, scholars from Australia and the USA have discovered. Сердитое выражение лица является биологически универсальным для человечества, и каждый участвующий в его создании орган и группа мышц не случаен, а является дополнительным средством выражения мощи и угрозы, выяснили ученые Австралии и США.
On the one hand there is no doubt that Bashar al-Assad — the Warren Buffett of war crimes and barrel bomber-in-chief — is singularly unqualified to pose, much less perform, as a unifying figure. С одной стороны, нет никаких сомнений в том, что Башар аль-Асад, виновный в совершении военных преступлений, сам по себе не может стать объединяющей фигурой.
Since 1991, over 160,000 men, women, and children have been exploited for labor, sex, forced begging, and organ removal, according to a mid-2015 report from the International Organization for Migration (IOM). Согласно докладу Международной организации миграции, опубликованному в середине 2015 года, с 1991 года более 160 тысяч мужчин, женщин и детей подверглись эксплуатации в качестве сексуальных рабов, попрошаек и доноров органов.
Support for the euro has increased prices for oil, which rose yesterday in New York at 102.02 dollar to 102.61 dollar level per barrel. Поддержку евро оказывает рост цены на нефть, которая выросла вчера в Нью-Йорке на 2.02 доллара до уровня 102.61 доллара за баррель.
The executive organ of the 12 Opec members meets twice a year to set joint policy and the most-watched decision of these events is that of production levels for its members until the next meeting. Исполнительный орган, включающий 12 государств-членов ОПЕК, обычно собирается два раза в год для установления единой политики, и самым важным событием этих конференций является решение относительно уровня производства для своих членов, который устанавливается на период до следующего заседания.
The mineral exploration tax (MET) on crude oil production was 5,491 roubles per ton ($16.3/bbl) in November, based on average Urals oil price for the month of $78.3 per barrel and USDRUB rate of 45.9. Размер НДПИ, в частности на ноябрьскую добычу одной тонны сырой нефти составил 5491 рублей или 16,3 долларов/б) на основе средней цены на уральскую нефть за рассматриваемый месяц в 78,3 долл./баррель, а USDRUB на уровне 45,9.
Saying that one is more important than another is like saying that the heart, the lungs, or the digestive tract is the most important single organ for the proper functioning of the body. Сказать, что одна из функций важнее других, — это все равно что сказать, что сердце, легкие или, например, пищевод — есть орган, самый важный для надлежащего функционирования организма.
If oil closes below this key technical level in today’s session, or any time in the near future, then it may finally make its way towards $40 a barrel. Если нефть закроется ниже этого ключевого технического уровня во время сегодняшней сессии, или в ближайшем будущем, то она в итоге может дойти до $40 за баррель.
Alvin E. Roth and Lloyd S. Shapley shared the 2012 Nobel Prize in Economic Sciences for their work on matching supply and demand for everything from single men and women to organ donors and their recipients. Элвин Рот (Alvin Roth) и Ллойд Шепли (Lloyd Shapley) поделили между собой Нобелевскую премию по экономике за 2012 год, получив ее за свою работу по созданию соответствия между спросом и предложением во всем - от одиноких мужчин и женщин до доноров органов и их получателей.
Although this was an unexpected drawdown, it was still slightly less than the 6.5 million barrel decline that was reported by the API last night. Хотя это сокращение было неожиданным, оно все же несколько уступало данным API (Американского института нефти) в 6.5 млн., опубликованным вчера вечером.
The two men’s research focuses on markets that do not use prices to match supply and demand, such as organ donations, said Hubert Fromlet, Professor of International Economics at Linnaeus University and Joenkoeping International Business School in Sweden. Свои исследования лауреаты сосредоточили на изучении рынков, которые не используют цены для создания соответствия между спросом и предложением. Среди них такая отрасль как донорство органов, сказал профессор Хьюберт Фромлет (Hubert Fromlet), преподающий мировую экономику в университете им. Линнея и в Международной школе бизнеса в Йенчепинге, Швеция.
Since the announcement, Brent crude has tumbled $7 per barrel, and we could slip below $70 in the coming days (WTI is already at $68). После этой новости сырая нефть Brent упала на $7 за баррель, и она может скатиться ниже $70 в ближайшие дни (WTI уже на уровне $68).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !