Sentence examples of "autrefois acquit" in English

<>
With respect to the defences of autrefois acquit and autrefois convict in the context of foreign procedures conducted for the purpose of shielding an accused from criminal responsibility, the Government of Canada holds the following view. Что касается средств защиты autrefois acquit и autrefois convict в контексте иностранных процедур, осуществляемых с целью защиты обвиняемого от уголовной ответственности, то правительство Канады придерживается следующей точки зрения.
There has to be a real legal basis for the decision, and where a trial is a “sham,” no proper legal basis for the original decision existed, and as such, a plea of autrefois acquit would not be available. Решение должно быть основано на действующих юридических нормах, а в тех случаях, когда суд был " фиктивным ", первоначальное решение не может быть основано на надлежащих юридических нормах, и поэтому средство защиты autrefois acquit использовать нельзя.
Outraged, Defense Minister Sergei Ivanov dismissed the prosecutor, who seemed ready to acquit the patriotic "hero" on all remaining charges. Разгневанный Министр Обороны Сергей Иванов уволил прокурора, который был готов снять с "героя" - патриота все оставшиеся обвинения.
In this case, the jury is evenly divided, forcing Athena to give the verdict, which is to acquit Orestes. В этом случае присяжные разделились поровну, заставляя Афину вынести вердикт, который должен оправдать Ореста.
For the first time, prominent Arab voices acquit Israel of the wholesale blame that some Western critics still lazily throw at it. Впервые видные арабские голоса снимают с Израиля массовую ответственность, которую некоторые западные критики все еще лениво возлагают на него.
On 2 December 2000, for example, El Nuevo Herald, in an article entitled “Fear of being jury member in trial of spies”, stated, “The fear of a violent reaction on the part of the Cuban exile community if a jury decides to acquit the five men accused of spying for the island regime has led many potential candidates to ask the judge to excuse them from civic duty”. Например, 2 декабря 2000 года в газете «Эль Нуэво херальд» в статье, озаглавленной «Члены коллегии присяжных в судебном процессе над шпионами опасаются за свою жизнь», говорилось: «Угроза насильственной реакции со стороны кубинской эмигрантской общины в случае, если присяжные решат оправдать пятерых человек, обвиняемых в шпионаже в пользу Кубы, заставила многих потенциальных кандидатов обратиться к судье с просьбой освободить их от исполнения их гражданского долга».
The appeal was limited to that part of the decision which purported to acquit the accused, Radoslav Brđanin, of Count 1 of the Indictment, genocide, in the context of the third category of joint criminal enterprise liability. Данная апелляция ограничивалась той частью этого решения, в какой выражалось намерение оправдать обвиняемого Радослава Брджянина по пункту 1 обвинительного заключения (геноцид) в контексте третьей категории ответственности за участие в совместной преступной деятельности.
Although Smith turned out to be unarmed, it took jurors only two hours of deliberation to acquit Randolph. Хотя выяснилось, что Смит был без оружия, присяжным понадобилось всего два часа на обсуждение, чтобы оправдать Рэндолфа.
But at trial, jurors would go on to acquit Robertson, believing his account that he was forced to fire the final, fatal shots because the suspect turned back during the chase, attacked him and grabbed for his gun a second time. Но на суде присяжные оправдали Робертсона, поверив в его рассказ о том, что он был вынужден сделать последние роковые выстрелы, так как подозреваемый во время преследования повернул обратно, напал на него и снова попытался выхватить пистолет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.