Exemplos de uso de "at one time" em inglês com tradução "когда-то"

<>
At one time Nigeria was a British colony. Когда-то Нигерия была британской колонией.
There used to be a house here at one time. Когда-то здесь стоял дом.
At one time, you were confined to this Sick Bay. Когда-то вы были ограничены этим медотсеком.
They believed that at one time this structure had genuine complexity, coherence. Они верили что когда-то эта структура была бесконечно сложна, и содержала информацию.
Strange to think the theatre was part of my life at one time. Странно думать, что театр был частью моей жизни когда-то.
That's what he tried to teach me and my brothers at one time. Этому он когда-то пытался научить меня и моих братьев.
But at one time, it was fairly commonplace to think of yourself as a maker. Но когда-то это было довольно распространено - считать себя создателем.
At one time, yes, but I lost control of my life the day that you and Christie were kidnapped. Когда-то - да, но я потеряла контроль над собственной жизнью в тот день, когда похитили вас с Кристи.
All of us have been elé belés at one time or another, though we may not be aware of it. Каждый из нас был когда-то эль-бел ем, даже если мы этого не осознавали.
So he says - I'm not going to do the accent - he says, "For some reason, the universe, at one time, had a very low entropy for its energy content, and since then the entropy has increased. И он говорит - я не буду имитировать акцент - он говорит, "По какой-то причине вселенная когда-то имела слишком низкую энтропию для той энергии, которую она содержала, и с того момента энтропия увеличивалась.
And the subsequent fevered discussions about Trump’s core beliefs – maybe he was a crypto-Democrat, who had, after all, donated to Democratic candidates at one time and sympathized with Democratic positions (such as on abortion) – missed the point. Последовавшая затем лихорадочная дискуссия об истинных взглядах Трампа (а не является ли он крипто-демократом, ведь когда-то он, между прочим, финансировал кандидатов-демократов и симпатизировал позиции демократов по некоторым вопросам, например, по поводу абортов) достаточно бессмысленна.
It's true that back in 1912, a German geologist had suggested that at one time in the very remote distant past, all the continents of the Earth that we know today were grouped together to form one huge supercontinent. Надо сказать, что в 1912 году, один немецкий геолог выдвинул предположение, Что когда-то, в очень, очень далекие времена, все известные нам сегодня материки Земли, были соединены между собой в один огромный суперконтинент, но со временем он раскололся, и части его теперь дрейфуют в разные стороны.
"Though it occurred thousands of miles away from our home arenas, this tragedy represents a catastrophic loss to the hockey world – including the NHL family, which lost so many fathers, sons, teammates and friends who at one time excelled in our League. «Хотя эта трагедия произошла за тысячи миль от наших арен, она стала катастрофической потерей для всего хоккейного мира, включая семью НХЛ, потерявшую многих отцов, сыновей, товарищей по команде и друзей, когда-то блиставших в нашей лиге.
They say that that’s exactly it – underneath our room is a secret passageway and exit to the Belaya River, which was specially built by some old believers who lived here at one time, so that they could take refuge in case of danger. Говорят, так и есть - под нашей комнатой потайной лаз и ход к реке Белой, который специально сделали когда-то жившие здесь староверы, чтобы можно было укрыться от опасности, в случае чего.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.