Exemplos de uso de "lass" em alemão com tradução "make"

<>
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Sie haben mich lange warten lassen. They made me wait for a long time.
Warum lässt Katzenminze Katzen verrückt werden? Why does catnip make cats loopy?
Wo hast du deinen Anzug machen lassen? Where did you have your suit made?
Ich habe mir einen Maßanzug anfertigen lassen. I had a bespoke suit made.
Ich habe ihn das Haus streichen lassen. I made him paint the house.
Eine Brille lässt dich viel klüger aussehen. Wearing glasses makes you look more intellectual.
Mama lässt mich oft im Supermarkt einkaufen. Mother often makes me go shopping at the supermarket.
Er hat sich einen neuen Anzug anfertigen lassen. He had a new suit made.
Der Sachverhalt lässt sich anhand einer Skizze erklären. An illustration may make the point clear.
Der bloße Gedanke an Schlangen lässt sie erblassen. The very thought of snakes makes her turn pale.
Schon der Gedanke an eine Schlange lässt mich schaudern. The mere thought of a snake makes me shiver.
Dieser Buchladen hat etwas an sich, das die Leute wiederkommen lässt. There's something about this bookstore that just makes people want to come back again.
Sie hat sich entschieden und lässt sich nicht mehr davon abbringen. She's made up her mind and refuses to be talked out of it.
Aus den Hufen des Hippogryph lässt sich die feinste Gelatine herstellen. Hippogriff hooves make the finest gelatin.
Es ist grausam von ihnen, einen Jungen so hart arbeiten zu lassen. It is cruel of them to make the boy work so hard.
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen. Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
Die Brücke ist so konstruiert, dass sie sich in der Mitte öffnen lässt. The bridge is so made that it may open in the middle.
Wenn ich höre, dass Menschen kleine Kinder entführen, das lässt mein Blut kochen. Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
Eine große Trommel, eine kleine Trommel und Becken waren einst alles, was ein Komponist brauchte, um ein Werk exotisch klingen zu lassen. A bass drum, a snare drum, and cymbals were once all a composer needed to make a work sound exotic.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.