Translation of "ground delivery" to Russian
Advert
Dictionary translations for "ground delivery"
Contexts with "ground delivery"
But, he said, “the amount of supplies that you can include is pretty limited,” and the strong preference is for a cessation of fighting and the lifting of sieges, allowing ground delivery of aid.
Но, добавил он, «количество грузов, которые можно будет сбросить, довольно ограничено», поэтому предпочтение отдается варианту, подразумевающему прекращение боевых действий и снятие осад, что позволит доставлять гуманитарные грузы по земле.
Russia, on the other hand, has a tactical force of several thousand warheads, of which some two thousand are believed to be active and assigned to naval, ground and air nonstrategic delivery vehicles.
С другой стороны, у России имеются оперативно-тактические ядерные силы, насчитывающие в своем арсенале несколько тысяч боезарядов. При этом считается, что примерно две тысячи из них это боезаряды с головками самонаведения. Средства их доставки к цели находятся в составе ВМФ, сухопутных войск и нестратегических ВВС.
Despite massive increases in aid dollars in recent years, including billions authorized by former President Barack Obama, those of us on the ground are largely cut out of the delivery process.
Несмотря на огромный рост количества долларов, выделяемых на программы помощи в последние годы, включая миллиарды долларов, предоставленные бывшим президентом Бараком Обамой, те из нас, кто находится на местах, как правило, отрезаны от процесса их распределения.
In that respect, there is an important difference between the common law and the civil law systems: while the latter allow a pledging of intangibles, the common law does not, on the ground that the essential prerequisite of delivery of the pledged movables to the pledgee cannot be effected in the case of intangibles.
В этой связи следует отметить важное различие между системами общего и гражданского права: в то время как в системе гражданского права допускается залог нематериального имущества, такой залог в системе общего права не разрешается на том основании, что существенное условие вручения закладываемого движимого имущества залогодержателю не может быть выполнено в случае нематериального имущества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert