Translation of "genuine issue" to Russian
Advert
Dictionary translations for "genuine issue"
Contexts with "genuine issue"
Ms. Tavares da Silva asked whether gender equality was a genuine political issue in Lebanon and whether that notion was linked to the attainment of human rights and democracy for the whole of the society or viewed as a matter affecting women alone.
Г-жа Тавариш да Силва спрашивает, действительно ли равенство полов является в Ливане политической проблемой и связано ли это с обеспечением прав человека и демократии для всего общества или же рассматривается как вопрос, затрагивающий только женщин.
In that connection, Norway is pleased that it has been agreed to ask the IMO and other relevant organizations to study, examine and clarify the genuine link and to issue a report on that subject.
Норвегия удовлетворена тем, что было принято решение обратиться к ИМО и другим соответствующим организациям с просьбой изучить и установить подлинные связи в этом деле и представить доклад по этому вопросу.
The Court, before finding a violation of articles 14 and 8 of the European Convention on Human Rights, also stated that there was no genuine tradition at issue, but that in any event the Convention must always be interpreted in the light of present day conditions, particularly regarding the importance of the principle of non-discrimination.
До вынесения определения о нарушении статей 14 и 8 Европейской конвенции о правах человека Суд также постановил, что какой-либо устоявшейся традиции в данном вопросе не имеется, но что в любом случае Конвенцию следует всегда толковать в свете условий, существующих на сегодняшний день, особенно с учетом значимости принципа недискриминации.
The debate thus demonstrated the seriousness with which many States parties assume their obligations, and showed the genuine interest in this issue and widespread recognition of the value of reporting.
Таким образом, состоявшиеся прения показали, что многие государства-участники серьезно подошли к своим обязательствам и продемонстрировали подлинный интерес к этому вопросу и широкое признание значения представления докладов.
France, as the chairman of the Security Council Working Group on the subject, has shown its commitment and genuine leadership on the issue, which we greatly appreciate.
В качестве Председателя Рабочей группы Совета Безопасности по этому вопросу Франция продемонстрировала свою приверженность ему и подлинное лидерство в его решении, и мы признательны ей за это.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert