Translation of "first occupation" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "first occupation"

first occupation noun
pl. first occupations

Contexts with "first occupation"

Such differences matter no less in Iraq today, and have done so from the first days of the occupation, when the British took Basra and the Americans Baghdad. Подобные различия сегодня имеют не меньшее значение для Ирака, и это стало актуальным с первых дней оккупации, когда англичане захватили Бастру, а американцы - Багдад.
The first is to end its occupation of the Palestinian territories, including East Jerusalem and the Arab territories occupied since 1967, and allow the Palestinian people to regain their inalienable national rights to self-determination, create their own independent State, and achieve a just settlement of the refugee problem in accordance with General Assembly resolution 194 (III). Первый путь заключается в прекращении оккупации палестинских территорий, включая Восточный Иерусалим и арабские территории, оккупированные с 1967 года, и позволить палестинскому народу восстановить свое неотъемлемое право на самоопределение, создать собственное независимое государство и обеспечить справедливое решение проблемы беженцев в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи 194 (III).
The first few years of the occupation of Japan were indeed a remarkable success for democracy. Первые несколько лет оккупации Японии действительно имели значимый успех для развития демократии.
The envoys told me in confidence that the emperor will strike first against the french occupation in italy. По секрету послы сказали мне, что сначала император нападет на французские владения в Италии.
First, had it not been for Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the joint venture would have produced and sold volumes of crude oil and refined oil products equal to the average volumes produced and sold in the five years prior to 2 August 1990. Во-первых, если бы вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта не произошло, то совместное предприятие произвело и реализовало бы сырую нефть и нефтепродукты в объеме, равном средним объемам добычи и продаж за пять лет, предшествовавших 2 августа 1990 года.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One