Verwendungsbeispiele von "sintieron" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Ellos sintieron que él era demasiado débil. They felt he was too weak.
Todos en el edificio sintieron el terremoto. Everybody in the building felt the earthquake.
Todos en el edificio sintieron el temblor. Everybody in the building felt the earthquake.
Los refugiados se sintieron seguros en su nuevo país. The refugees felt safe in their new country.
Ellos se sintieron avergonzados del mal comportamiento de su hijo. They felt disgraced by their son's wild behavior.
Algunas personas sintieron que el comportamiento de Tom fue inapropiado. Some people felt that Tom's behavior was inappropriate.
Me haces sentir tan culpable. You make me feel so guilty.
Smith respondió que lo sentía. Smith replied that he was sorry.
Tom sintió que Mary estaba sufriendo. Tom sensed that Mary was in pain.
Él piensa que su trabajo no tiene sentido. He thinks his job is pointless.
Lo siento, pero no te oigo bien. I'm sorry, but I can't hear you well.
Sentimos que tengas que irte. We regret that you have to leave.
Tom me hace sentir necesitado. Tom makes me feel needed.
Lo siento. No soy de aquí. I am sorry. I am not from here.
Nosotros sentimos un tono de melancolía en su voz. We sensed a melancholy note in his voice.
Lo siento, creo que se ha equivocado de número. Sorry, but I think you've got the wrong number.
Tom se sintió aliviado al oír eso. Tom was relieved to hear that.
Puedo imaginar cómo te sentiste. I can imagine how you felt.
Lo sentimos mucho por no poder ayudarlos. We are sorry we can't help you.
Esos dos se llevan muy bien, pero incluso con ellos puedes sentir que un escalofrío se aproxima. Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!