Sentence examples of "эффектам" in Russian with translation "effekt"

<>
Все это приводит к некоторым психологическим эффектам, Und es gibt einige psychologische Effekte, die mit damit einhergehen.
Это эффект Асефа в действии. Dies ist der Asef-Effekt in Aktion.
Ваши замечания имели противоположный эффект. Seine Bemerkungen hatten den gegenteiligen Effekt.
Моя последняя книга "Эффект Люцифера: In meinem vor kurzem erschienenen Buch Der Luzifer-Effekt:
А затем сработал эффект бумеранга: Dann aber trat der unvermeidliche Bumerang-Effekt ein:
Итак, налицо глубокий биологический эффект: Das ist ein tiefgreifender biologischer Effekt.
Это так называемый "эффект бабушки". Man nennt das den Großmutter-Effekt.
Мы будем наблюдать такие эффекты. Dies sind die Effekte die wir sehen werden.
В этом и заключается эффект системы. Und das ist der wahre Vernetzungs-Effekt.
эффекты по принципу "победитель получает все"; Alles-oder-nichts-Effekte;
Эффект может быть вызван целым рядом воздействий. Und es kann viele Mechanismen für diesen Effekt geben.
Вот оттого мы и получаем такой эффект! Also ist das, warum wir diesen Effekt erzielen.
Пара предсказанных эффектов уже наблюдалась (для экспертов: Eine Anzahl dieser prognostizierten Effekte wurden bereits beobachtet (für Experten:
Не случайно мы называем это "эффектом Лазаря". Nicht umsonst nennen wir das den Lazarus-Effekt.
Иногда изменения процентных ставок предсказывают эффект, иногда нет. Manchmal führen Zinsänderungen zu dem vorhergesagten Effekt, manchmal auch nicht.
Мы воспринимаем полученный от повествования эффект как должное: Wir halten die sich daraus ergebenden erzählerischen Effekte für selbstverständlich:
Но к концу лета эффект от них закончится. Diese Effekte jedoch werden gegen Ende des Sommers verklingen - mit der Folge eines W-förmigen Rezessionsverlaufs.
Добавим зуммер для дополнительного эффекта и получаем шумелку. Fügen Sie diesen Buzzer für einen zusätzlichen Effekt hinzu und Sie haben eine Lärmmaschine hergestellt.
Широкий выбор вызывает два негативных эффекта у людей. All diese Auswahlmöglichkeiten haben zwei Effekte, zwei negative Effekte auf Menschen.
Всё вышесказанное создаёт что-то вроде каскадного эффекта. Und hinzu kommt noch, dass dies eine Art kaskadenförmigen Effekt verursacht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.