Sentence examples of "энергию" in Russian

<>
энергию и талант ее народа. der Energie und dem Talent seiner Menschen.
Приглушите моторы и откройте для себя энергию сна. Stellen Sie Ihren Motor ab und entdecken Sie die Kraft des Schlafs!
Оно может дать Европе динамизм и энергию для создания фундамента для нового европейского сознания. Damit erlangt Europa die Dynamik und Tatkraft zur Schaffung eines neuen europäischen Bewusstseins.
Этим путём можно извлечь энергию. So erhält man Energie.
Футбол мобилизует энергию и объединяет энтузиазм разных людей. Fußball mobilisiert Kräfte und eint die die Menschen in Begeisterung.
Обаме следует использовать потенциал и энергию частного сектора Индии и США, чтобы стимулировать партнерство между государством и частным сектором в сложных глобальных проблемах, таких как изменение климата, преобразование сельского хозяйства, образование и ВИЧ/СПИД. Obama sollte das Fachwissen und die Tatkraft im indischen und amerikanischen Privatsektor erschließen, um öffentlich-private Partnerschaften zu komplexen globalen Problemen wie dem Klimawandel, der Umgestaltung der Landwirtschaft, der Bildung und HIV/AIDS zu fördern.
Мы научились использовать энергию солнца. Wir nutzen die Energie der Sonne.
Согласно научным данным, игнорируемым Бушем, ураганы получают энергию от теплой воды океана. Laut der zu Grunde liegenden Wissenschaft, der Bush keine Beachtung schenkt, gewinnen Hurrikane durch die Wärme des Meerwassers an Kraft.
Но мы не видим энергию. Und Energie kann man nicht sehen.
то удастся высвободить энергию намного большего числа детей, и привлечь их редкие и ценные качества на пользу сообществу. So können wir die Kräfte von sehr vielen Kindern freisetzen, und sie dazu einladen, ihre ganz besonderen und wertvollen Fähigkeiten in die Gesellschaft einzubringen.
Ибо поиск закона имеет неотразимую энергию. Denn das Streben nach Recht und Gesetz ist von unerschöpflicher Energie angetrieben.
Голос Фридмана был скептическим глотком свежего воздуха в то время, когда правящая точка зрения была, своего рода, самодовольным псевдосоциализмом, который не признавал поразительную энергию рынков в стремлении достичь желаемых целей. Friedmans Stimme war ein skeptischer frischer Luftzug zu einer Zeit, in der die vorherrschende Einstellung eine Art selbstgefälliger Pseudosozialismus war, der die erstaunliche Kraft des Marktes, wünschenswerte Ziele zu erreichen, nicht anerkannte.
Но это всё про энергию и индустрию. Aber dabei geht es nur um Energie und Industrie.
Нужно решение, которое даёт энергию всё время. Wir brauchen eine Lösung, die konstante Energie erzeugt.
Здесь мы повсюду можем получить "зелёную энергию". Hier können wir überall mehr grüne Energie bekommen.
Вам не нужно тратить энергию или ресурсы. Ihr müsst dafür eure Energie nicht verschwenden.
Давайте рассмотрим вкусовые ощущения, поощрение и энергию. Es sind Geschmack, Belohnung und Energie.
Может быть, мы могли бы производить энергию. Vielleicht konnten wir Energie herstellen.
На концертах мы хотим накопить позитивную энергию Auf unseren Konzerten wollen wir positive Energie sammeln
Мы не можем использовать всю энергию сырой пищи. Wenn wir rohe Nahrung essen würden, könnten wir diese Energie nicht aufnehmen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.