Sentence examples of "хлеба" in Russian

<>
Translations: all115 brot110 other translations5
У меня здесь две буханки хлеба. Ich habe hier zwei Laibe Brot.
Том намазал ломтик хлеба земляничным мармеладом. Tom bestrich sich eine Scheibe Brot mit Erdbeermarmelade.
Знаете ли вы, какова реальная стоимость хлеба? Wissen Sie, wie viel ein Laib Brot tatsächlich kostet?
Таким образом, это вызов для нашего хлеба. Das ist also die Herausforderung für dieses Brot.
Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные! Wenn sie kein Brot haben, dann sollen sie eben Kuchen essen!
Это то, что я узнал с помощью хлеба. Das ist es, was ich von Brot gelernt habe.
Я не ел ничего, кроме хлеба и масла. Ich habe nichts gegessen außer Brot und Butter.
Такова история хлеба, какой мы знаем её сегодня. Das ist also die Geschichte vom Brot wie wir es heute kennen.
"Вы хотите сказать, что Господь не хотел моего хлеба?" "Du sagst also, dass Gott mein Brot nicht wollte?"
Циники могут называть это старой рутинной практикой "хлеба и зрелищ". Zyniker mögen dies als die alte Brot-und-Spiele-Routine bezeichnen.
Том съел последний кусок хлеба, и Мэри было нечего есть. Tom aß die letzte Scheibe Brot, so dass Mary nichts zu essen hatte.
И вот, я заканчиваю выпечку своего хлеба сегодня - Я испекла его сама. Und während ich hier also mein Brot fertig mache - und ich habe es gebacken.
"Когда у вас в желудке пусто, вы требуете не демократии, вы требуете хлеба!" "Wenn der Bauch leer ist, schreit man nicht nach Demokratie, man schreit nach Brot!"
Я думаю, причина в том, что мы считаем этот тип хлеба более натуральным. Und ich glaube es liegt daran, dass wir spüren, dass es bei dieser Art Brot wirklich um Echtheit geht.
Одна - стандартная, упакованная буханка белого хлеба из супермаркета, который, как мне сказали, называется "Чудо-хлеб". Eines ist ein handelsübliches, weißes fertig abgepacktes Brot aus dem Supermarkt, das man, wie ich erfuhr, Wonderbread nennt.
Стало меньше домашнего хлеба, десертов и супов, так как любой из них можно купить в магазине. Selbstgebackenes Brot, selbstgemachte Suppen und Nachspeisen wurden seltener, denn man konnte ja alles fertig in jedem Geschäft kaufen.
После шабата, он приготовил 12 буханок хлеба и понес их в синагогу, пришел туда, открыл синагогальный ковчег и сказал: Nach Sabbat backte er zwölf Laibe Brot, die er zur Synagoge brachte, und rein ging, er öffnete den Schrein und sprach:
В этом случае тебе придётся довольствоваться велосипедом для перевозки себя и какого-то груза, чтобы заработать на кусок хлеба. Nun, dann müssen Sie Rad fahren, ihr eigenes Gewicht und auch anderes Gewicht tragen, damit sie das Brot für den Tag verdienen.
Осуществляю проекты наподобие Планетарного бутерброда, в ходе которого я просил людей попытаться одновременно поместить два куска хлеба строго на противоположных концах Земли. Ich habe Projekte wie Earth Sandwich entwickelt, bei dem ich Menschen bitte, zwei Scheiben Brot so auf der Erde zu platzieren, dass sie exakt aufeinander liegen.
И причина в том, что пока не наступило Чудо и не стало понятно, как распространять идею нарезанного хлеба, никто его не хотел. Und das liegt daran, dass, bis Wonder auf den Trichter kam, wie man die Idee von geschnitten Brot verbreiten konnte, es niemand haben wollte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.