Sentence examples of "фотограф" in Russian

<>
Ты на самом деле хороший фотограф. Du bist wirklich ein guter Fotograf.
Норберт Роусинг, немецкий фотограф, находится на месте событий, снимая серию фотографий об этих хаски, которые на привязи. Und Norbert Rosig, ein deutscher Photograph, befindet sich dort und macht eine Photoserie von diesen Huskies, die angebunden sind.
Я была там со своей подругой, Сюзан Мейселас, известный фотограф, в трущобах Долины Мафаре. Ich war mit meiner Freundin Susan Meiselas, der Fotografin, in den Mathare Valley Slums unterwegs.
Фотограф составил музыкальную композицию из щелчков затворов. Ein Fotograf hat aus den Klickgeräuschen von Auslösern eine musikalische Komposition zusammengestellt.
Я стал думать о других возможных измерениях, и сделал небольшой список - кажется, это был Крис Джордан, фотограф, сказавший, что цифры такие большие, что уже ничего не значат? Und so begann ich über andere Dimensionen nachzudenken und machte eine kurze Liste - Es war Chris Jorden, der Photograph, der über Nummern sprach, so groß, dass sie bedeutungslos sind?
По-моему, не фотограф создает фотографию, а вы. Meines Erachtens ist es nicht der Fotograf, der das Foto macht, sondern wir selbst.
Как фотограф National Geographic я очень много её снимал. Als National Geographic-Fotograf habe ich sie schon für viele porträtiert.
Йонас Бендиксен, очень активный фотограф, пришел ко мне и сказал: Jonas Bendiksen, ein sehr energiegeladener Fotograf, kam zu mir und sagte:
Интересно, неужели фотограф сказал, "Окей, Джуд, Вы могли бы коснуться Вашего зуба? Und ich frage mich, ob der Fotograf sagte, "Okay, Jude, könntest du deinen Zahn berühren?
Фотограф Пол Никлин поехал в Антарктику, чтобы снять историю о морских леопардах. Der Fotograf Paul Nicklen reiste in die Antarktis, um eine Geschichte über Seeleoparden zu schießen.
Даже работающий при газете фотограф стал замечать изменения в выборе снимков для печати. Selbst dem Fotografen fiel auf, dass man sich zunehmend für andere Motive entschied.
Один эмиратский фотограф представил иллюстрированную историю строительства одной из станций недавно созданного метрополитена Дубая. Einer dieser Künstler, ein emiratischer Fotograf, präsentierte eine visuelle Zeitleiste des Baus eines der Bahnhöfe des neuen Dubaier Metrosystems.
Фотограф Ник Николс отправился снимать очень небольшой и относительно неизвестный заповедник Закоума, в республике Чад. Der Fotograf Nick Nichols dokumentierte ein ziemlich kleines und relativ unbekanntes Naturschutzgebiet im Chad, namens Zakouma.
Вы видите, конечно, что фотограф находился вне клетки, по-этому очевидно, что биолог чуть умнее фотографа. Sie sehen, dass der Fotograf natürlich nicht im Käfig ist, also ist der Biologe offensichtlich ein bisschen schlauer als der Fotograf.
Вы видите, что в этой части, наиболее плодовитый фотограф сделал около 350 снимков, несколько человек сняли сотни фотографий. Sie sehen hier am Ende den produktivsten Fotografen mit ungefähr 350 Fotos und Sie sehen, dass es ein paar Leute gibt, die hunderte von Fotos gemacht haben.
Фотограф, который работал над этим проектом, по какой-то причине постоянно фотографировал свою собаку, поэтому этого персонажа вы еще увидите не раз. Nun, der Fotograf der die Fotos für dieses Projekt gemacht hat hat aus irgend einem Grund seinen Hund in vielen Bildern platziert, deshalb werden Sie ihn immer wieder sehen.
Этот телескоп на самом деле построен схожим образом с хорошо известным вам, космическим телескопом "Хаббл", за исключением дополнительной линзы - широкоугольная линза, как назвал бы её фотограф. Das Teleskop ist eigentlich genauso gebaut wie das - ihnen wohlbekannte - Hubble Weltraumteleskop, außer, dass es eine zusätzliche Linse hat - eine Weitwinkel Linse, wie ein Fotograf sagen würde.
Я фотографировал детей в разных странах в течение нескольких дней, и как любой фотограф или журналист, я всегда надеюсь, что мои фотографии после публикации все-таки смогут повлиять на ситуацию, а не просто запечатлят момент. Ich habe für ein paar Tage Kinder in verschiedenen Ländern fotografiert und wie die meisten Fotografen und Journalisten auch, hoffe ich, dass meine Bilder eine Auswirkung auf die Situation haben, wenn sie erst einmal veröffentlicht werden, und nicht nur als bloße Dokumentation dienen.
Я проработал фотографом много лет. Für viele Jahre war ich Fotograf.
Перед вами график фотографий с тэгом "Ирак", снятых 529 фотографами, которые сделали всего 5,445 снимков. Dies ist ein Diagramm von Bildern, die mit "Irak" getagged wurden, von 529 Fotographen wurden 5.445 Fotos zur Verfügung gestellt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.