Sentence examples of "упал" in Russian

<>
Он потерял равновесие и упал. Er verlor das Gleichgewicht und fiel hin.
С момента введения евро, по сравнению с пиковым показателем, упал еще больше, чем индекс NASDAQ ранее в текущем году. Seit seiner Einführung ist der Euro von seinem Höchststand sogar weiter heruntergefallen als der Nasdaq beim High-Tech-Ausverkauf vor einigen Monaten.
Затем он упал на четыре десятых до 100.4 пунктов по сравнению с 100.8 в августе. Denn er sank um vier Zehntel bis auf los 100,4 Punkte im Vergleich zu den 100,8 im August.
Импорт нефти упал на 50%. Insgesamt fielen die Oelimporte um 50%;
А вот этот упал на траву. Und dann ist seines also auf den Boden gefallen.
Сосед упал с дерева вниз головой. Der Nachbar ist kopfüber vom Baum gefallen.
Евро упал по отношению к доллару. Der Euro fiel gegenüber dem Dollar.
К маю 2011 года он упал до 88. Bis zum Mai 2011 fiel er auf 88.
В июле 1997 года тайский бат резко упал. Im Juli 1997 fiel der thailändische Baht steil ab.
Ежегодный рост в среднем упал до менее 3%. Das jährliche Wachstum fiel auf durchschnittlich unter 3%.
Я потерял сознание и упал на нее, получив перелом. Ich fiel in Ohnmacht, landete auf dem Bein, und es brach.
В следующий понедельник S&P 500 упал почти на 7%. Am Montag darauf fiel der S&P 500 um fast 7%.
В Китае в феврале экспорт упал более чем на 25%. In China fielen die Exporte im Februar um mehr als 25%.
Уровень доходности, обязательный для безопасных инвестиций, упал с 10% до 4%. Die für sichere Kapitalanlagen geforderte Rendite fiel von 10% auf 4%.
Валовый доход по авиакосмическому направлению упал на 13 процентов - до $2 млрд. Der Umsatz in der Luft- und Raumfahrtsparte fiel um 13 Prozent auf zwei Milliarden Dollar.
ВВП на душу населения также упал ниже средней величины для зоны евро. Auch das Pro-Kopf-BIP fiel unter den Durchschnittswert der Eurozone.
Доллар упал по отношению к евро с начала лета почти на 15%. Der Greenback ist gegenüber dem Euro seit Anfang Sommer um nahezu 15% gefallen.
В результате, уровень бедности упал сегодня ниже 15% с 58% в 1979 г. Dadurch fiel die Armut von 58 Prozent 1979 auf 15 Prozent heute.
Действительно, доход на душу населения Нигерии (измеренный в неизменяемых долларах приблизительно 1995 года) упал. Tatsächlich ist das Prokopfeinkommen Nigerias (legt man jeweils den Dollarkurs um 1995 zugrunde) gefallen.
Тем временем, во второй по величине экономике блока, Франции, PMI упал до 46,9. In der Zwischenzeit fiel in der zweitgrößten Wirtschaftsnation des Blocks, Frankreich, der PMI auf 46,9.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.