Sentence examples of "умный" in Russian

<>
Трише умный и изобретательный человек. Trichet ist ein intelligenter und einfallsreicher Mensch.
Умный знает, когда быть гибким. Ein kluger Mensch weiß, wann man die Vorschriften umgeht.
Оказывается, мы довольно умный биологический вид. Es stellt sich heraus, dass wir ziemliche clevere Arten sind.
умный человек не может быть духовным. Wenn Du intelligent bist, bist Du infolgedessen nicht spirituell.
Том не только умный, но и красивый. Tom ist nicht nur klug, sondern auch gutaussehend.
Это был умный ход исключительно естественного отбора. Es war ein cleverer Zug von natürlicher Selektion selbst.
Он не только умный, но и красивый. Er ist nicht nur intelligent, sondern auch gutaussehend.
Рик Уоррен не изобрел этот умный ход. Nun Rick Warren hat diesen klugen Zug nicht erfunden.
Но это был на самом деле очень умный ход Aber es war ein sehr cleverer Zug.
То, что в них принц всегда умный, красивый и одинокий. Weil der Prinz immer ein intelligenter, gutaussehender Lediger ist.
Ты не только умный, но и красивый. Du bist nicht nur klug, sondern auch gutaussehend.
Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель. Ideen spielen in der Politik eine wichtige Rolle, und Bush, der selbst nur wenige, simplizistische Ideen hatte, musste erleben, dass seine Agenda zunehmend von seinem cleveren Stellvertreter geformt und dominiert wurde.
Дамиру сейчас 17, он выше меня, симпатичный, умный и здоровый. Damir ist jetzt 17, größer als ich, gutaussehend, intelligent und gesund.
Мария думает, что Том умный, спокойный и уравновешенный человек. Maria meint, Tom sei ein kluger, ruhiger und ausgeglichener Mensch.
Вот Майкл Виглер - очень и очень умный математик, который затем стал физиком. Ich habe meine Zeit schon überzogen, aber das hier ist Michael Wigler, ein sehr, sehr intelligenter Mathematiker, der Physiker wurde.
И, что важнее всего, умный использует гибкость и импровизацию для хорошего дела. Und am wichtigsten ist, dass ein kluger Mensch diese Improvisation und Regelumgehung im Dienst der richtigen Ziele anwendet.
Если течет черезчур много тока, умный потребитель выключается, и предотвращяет еще один пожар. Wenn zu viel Strom fließt, schaltet sich die intelligente Steckdose selbst aus, und sie verhindert, dass ein weiteres Feuer beginnt.
Умный читатель должен быть готов обдумывать всё, что он читает, включая анонимные источники. Ein kluger Leser sollte bereit sein, alles abzuwägen, was er liest, einschließlich der anonymen Quellen.
Я верю, что человеческое тело - очень умный механизм, и мы не должны препятствовать его работе. Ich glaube wirklich, dass der menschliche Körper sehr sehr intelligent ist, und wir sollten nicht gegen etwas handeln, das der Körper tun will.
Может быть, я был не такой умный, но по крайней мере такой же разговорчивый. Vielleicht war ich nicht so klug, aber ich war zumindestens genauso redselig.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.