Sentence examples of "улучшение" in Russian

<>
Улучшение лечения рака шаг за шагом Schrittweise Verbesserung der Brustkrebs-Vorsorge
Улучшение отношений между Россией и НАТО: Verbesserung der NATO-Russland-Beziehungen:
Улучшение углеродной продуктивности требует улучшения продуктивности земли. Zur Verbesserung der Kohlenstoffproduktivität bedarf es einer Verbesserung der Bodenproduktivität.
Тем временем, основные экономические индикаторы показывают устойчивое улучшение: Die wichtigsten Wirtschaftsindikatoren des Libanon zeigen derweil eine stetige Verbesserung:
Для большинства иранцев улучшение экономического положения является приоритетом. Für die Mehrheit der Iraner ist eine Verbesserung der wirtschaftlichen Lage entscheidend.
Улучшение имеющихся средств будет эффективным по двум причинам. Die Verbesserung bestehender Ressourcen wäre aus zwei Gründen wirkungsvoll.
Таким образом, генетический отбор неизбежно перерастет в генетическое улучшение. Die genetische Selektion wird sich unweigerlich auf eine genetische Verbesserung hin zulaufen.
Но улучшение процесса наблюдения необходимо для сохранения стабильности мировой экономики. Doch ist eine Verbesserung der Überwachung unentbehrlich, um sicherzustellen, dass die Weltwirtschaft im Gleichgewicht bleibt.
Редизайн линейного ускорителя электронов, инженерное улучшение для звукозаписи магнитных лент. Das Redesign des Linearen Elektronenbeschleunigers, eine technische Verbesserung des Kassettenrekorders.
Большинство французов, однако, по-видимому, выступают за улучшение связей с США. Die Mehrheit des französischen Volkes jedoch scheint eine Verbesserung der Beziehungen zu den USA zu befürworten.
Но это улучшение, как кажется, было так называемым кратковременным "эффектом воздействия". Diese Verbesserung scheint allerdings nur ein so genannter ,,Impact-Effekt" gewesen zu sein.
Он также надеется на улучшение общественного и экономического положения его семьи. Auch hofft er auf soziale und wirtschaftliche Verbesserungen für seine eigene Familie.
Все это могло вызвать временное улучшение ситуации с ценами на жилую недвижимость. All dies kann zu einer vorübergehenden Verbesserung der Immobilienpreise geführt haben.
Без прогресса в этой области улучшение работы иракской полиции мало что даст. Ohne Fortschritte auf diesem Gebiet, werden Verbesserungen in der irakischen Polizei wenig Wirkung zeigen.
"Но это улучшение также отражает рост сознательности, в частности, на больших предприятиях". "Aber diese Verbesserung bringt ebenfalls eine echte Erkenntnis insbesondere bei den groβen Firmengruppen zum Ausdruck."
Улучшение военных возможностей НАТО станет, таким образом, средством для испытания потенциала Альянса. Die Verbesserung der NATO-Fähigkeiten wird sich somit als entscheidende Prüfung für die Zukunft des Bündnisses erweisen.
В общем, улучшение условий внешней торговли и притоки капитала не продолжаются перманентно: Verbesserungen der Terms of Trade und Kapitalzuflüsse setzen sich im Allgemeinen nicht dauerhaft fort:
На всем протяжении современной истории улучшение системы здравоохранении ускоряло темпы экономического развития. Durch die moderne Geschichte hindurch haben Verbesserungen im öffentlichen Gesundheitswesen auch die wirtschaftliche Entwicklung beschleunigt.
Основная забота среднего гражданина Сирии - это реальное улучшение уровня жизни и сокращение безработицы. Es scheint, die größten Sorgen des durchschnittlichen Syrers sind die eindeutige Verbesserung des Lebensstandards und die Verringerung der hohen Arbeitslosenquote.
Улучшение управления потенциальными рисками, связанными с долгосрочной надежностью и безопасностью ядерного сдерживания США; o Verbesserung des Managements möglicher Risiken verbunden mit einer Langzeit-Zuverlässigkeit und Sicherheit der US-Nuklearabschreckung;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.