Sentence examples of "товаров" in Russian

<>
Пересылка товаров производится по почте Die Ware wird per Post verschickt
свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала. freier Verkehr von Gütern, Dienstleistungen, Menschen und Kapital.
Часть товаров была с дефектом Ein Teil der Ware war defekt
Развитие Сальвадора сдерживается неадекватными стимулами производства промышленных товаров. Brasilien ist heute durch ein ungenügendes Kreditangebot eingeschränkt und El Salvador durch unzureichende Produktionsanreize für handelbare Güter.
Пересылка товаров производится по железной дороге Die Ware wird auf der Schiene verschifft
Китай экспортирует не только все больше товаров, но и свою экологическую деградацию. China exportiert nicht nur immer mehr Güter, sondern auch seine ökologischen Probleme.
Совершенно очевидно, что качество товаров ниже образца Die Qualität der Ware bleibt deutlich hinter der des Musters zurück
Я думаю, мы должны помнить об этих двух разных типах общественных товаров. Ich glaube es ist wichtig, dass wir an diese zwei unterschiedlichen Arten öffentlicher Güter denken.
Каковы перспективы сбыта наших товаров на Вашем рынке? Wie sind die Aussichten für den Absatz unserer Ware auf Ihrem Markt?
Проведение какой торговой политики могло бы ускорить экспорт товаров, а не труда? Welche Gewerbepolitik könnte die Ausfuhr von Gütern mehr fördern als die von Arbeit?
а производство большего количества товаров завтра уменьшит инфляцию. und die zukünftige Produktion von mehr Waren wird die Inflation verringern.
Единый рынок также предоставляет платформу и рычаги для экспорта товаров и услуг на международные рынки. Der Binnenmarkt bietet auch eine Plattform und günstige Bedingungen für den Export von Gütern und Dienstleistungen in internationale Märkte.
Фактически, только 2% контрактов заканчиваются поставкой материальных товаров. Tatsächlich enden nur 2% der Kontrakte mit der Lieferung der tatsächlichen Ware.
Они также сманиваются из производства стремительным развитием строительства и других товаров и услуг для местного рынка. Sie werden zugleich durch Booms im Bausektor und im Bereich weiterer nicht handelbarer Güter sowie bei den Dienstleistungen aus dem Fertigungssektor abgezogen.
освещение товаров и создание акцентов, которые помогают Вам ориентироваться. die Ware wird beleuchtet und es werden Akzente geschaffen, die ihnen Orientierung bieten.
Это повысило конкурентоспособность американских товаров и услуг, что было необходимо для сокращения огромного торгового дефицита США. Diese verbesserte Wettbewerbsfähigkeit amerikanischer Güter und Dienstleistungen ist nötig, um das massive amerikanische Außenhandelsdefizit zu senken.
США импортируют товаров на сумму эквивалентную 16% свого ВВП. Die USA importieren Waren im Werte von 16% ihres BIP.
По мере повышения покупательской способности легионов новых потребителей, спрос неизбежно растет, стимулируя рост цен дефицитных товаров. Legionen neuer Verbraucher gewinnen an Kaufkraft und damit steigt zwangsläufig die Nachfrage, wodurch der Preis für knappe Güter steigt.
Мы пользуемся рыночными ценами для оценки товаров и услуг. Wir verwenden Marktpreise, um Waren und Dienstleistungen zu bewerten.
Задача России заключается в том, чтобы обеспечить беспрепятственное передвижение людей и товаров между Калининградом и остальной частью страны. Russland hat nun die Aufgabe sicherzustellen, dass dadurch der freie Verkehr von Menschen und Gütern zwischen Kaliningrad und dem Rest des Landes nicht behindert wird.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.