Sentence examples of "строить" in Russian with translation "bauen"

<>
Мы знаем, как строить правильно. Und wir wissen, wie man richtig baut.
готовить, убирать, делать покупки, строить. kochen, putzen, einkaufen, bauen.
Вы учитесь строить из бабмука. Man lernt mit Bambus bauen.
Ну, разумеется, я хотел строить модели. Klar wollte ich Modelle bauen.
Итак, как мы будет строить заново? Wie bauen wir die Grenzen also wieder auf?
Существуют ли технологии, позволяющие строить огромнейшие дома? Was ist eine Technologie, die uns erlaubt riesige Häuser zu bauen?
"Давайте строить мосты", но мне бы хотелось большего. "Bauen wir Brücken", und ganz ernsthaft möchte ich mehr als das tun.
Но строить надо так, как будто песок - камень". Aber wir müssen so bauen als ob Sand Stein wäre."
Не мы первые стали строить дома для своих детей. Wir sind nicht die Ersten, die für ihre Kinder Häuser bauen.
Нам сказали больше моделей не строить, что мы некомпетентны. Sie sagten uns, wir sollten keine Modelle mehr bauen, wir seien unfähig.
И я решил строить его так очень-очень медленно, Und ich entschied, es sehr, sehr langsam zu bauen.
Тогда возникает вопрос, кто помогал Киму строить эти объекты? Es stellt sich dann die Frage, wer Kim geholfen hat, diese Komplexe zu bauen.
Но они могут показать вам, как строить вещи последовательно. Aber sie können einem zeigen, wie man Dinge in einer Abfolge baut.
И начать строить из них что-то, что угодно und baut daraus Dinge.
Итак, на мой взгляд, в будущем они начали строить эстакады. Ich stelle mir vor, dass sie in der Zukunft damit beginnen, Straßenüberführungen zu bauen.
А когда Ной закончил строить ковчег, кто-то начал запевать песню. Und als Noah damit fertig war seine Arche zu bauen, meine ich, dass jemand ein Lied anstieß.
По подсчетам каждую неделю Китай будет строить две новые электростанции на угле. Es wird angenommen, dass China derzeit zwei neue kohlebetriebene Kraftwerke pro Woche baut.
Так почему же мы не можем дождаться результатов IFMIF прежде чем строить ITER? Warum also können wir nicht die Ergebnisse der IFMIF abwarten, bevor wir ITER bauen?
Я сказал, что Лайнус ошибается, борьба продолжается, и надо немедленно начать строить модели. Gut, sagte ich, Linus lag falsch und wir waren immer noch im Spiel, und dass sie sofort anfangen sollten, Modelle zu bauen.
если они будут настаивать на замораживании поселений, Израиль упреждающе начнет строить новые поселения. Bestehen sie auf einem Baustopp, beginnt Israel präventiv mit dem Bau neuer Siedlungen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.