Sentence examples of "следует" in Russian

<>
Поведению ЕЦБ не следует удивляться: Das Verhalten der EZB sollte niemanden überraschen:
Мир всегда следует золотому правилу: Die Welt folgt einer goldenen Regel:
Ученикам следует обучать своих учителей. Die Schüler sollten ihre Lehrer unterrichten.
Гром обычно следует за молнией. Auf Blitz folgt gewöhnlich Donner.
Что следует сделать вместо этого? Was sollte man stattdessen tun?
Но ее рождение следует одной схеме: Doch sie folgt einem bekannten Muster:
Для чего это следует использовать? Wozu sollte es dienen?
Далее следует необходимость снижения благосостояния корпораций. Es folgt die Notwendigkeit, Wohlfahrtsmaßnahmen für Unternehmen abzuschaffen.
Но нам не следует обманываться. Freilich sollte man sich davon nicht täuschen lassen.
Реакция властей следует теперь уже знакомому шаблону: Die Reaktion der Behörden folgt einem bereits vertrauten Muster:
Мне следует что-то предпринять". Und ich sollte etwas tun."
Спрос на потребительские товары обычно следует S-образной кривой. Die Nachfrage nach Konsumgütern folgt typischerweise einer S-Kurve.
Итак, чего им следует добиваться? Worauf sollten sie also Bedacht nehmen?
Рецепт для спасения больной мировой экономики следует непосредственно из диагноза: Das Rezept für das, worunter die Weltwirtschaft leidet, folgt unmittelbar aus der Diagnose:
Следует ли разговаривать с Хамасом? Sollen wir mit Hamas sprechen?"
А за ним следует вот такой иероглиф, внешне напоминающий кавычки. Diesem folgt dann meist etwas Anführungszeichen-ähnliches.
Следует избегать также колбасных изделий. Wurstwaren sollten ebenfalls gemieden werden.
Его собака следует за ним, куда бы он ни пошёл. Sein Hund folgt ihm, wo auch immer er hingeht.
Как мне следует его прожить? Wie sollte ich den dritten Akt leben?
За этим следует вопрос о воспитании детей в однополых браках: Dann folgen diese Zeilen über schwul-lesbische Adoption:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.