Sentence examples of "риска" in Russian with translation "risiko"

<>
Мы должны принять фактор риска. Wir müssen akzeptieren, dass es Risiken geben wird.
Без риска ничего не добьёшься". Ohne Risiko kann man nichts erreichen."
"неопределенности" и "ликвидности/финансового риска". "Unsicherheit" und "Liquidität/finanzielle Risiken".
Это было не без риска. Dies war nicht ohne Risiken.
В этом нет никакого политического риска: Man geht kein politisches Risiko ein.
Какого размера кредит можно получить без риска? Welche Kredithöhe kann ohne Risiko eingeräumt werden?
Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска: In diesem Fall hat es der Exporteur mit zwei Risiken zu tun:
Поэтому в каждом здании должен быть элемент риска. Also ja, ich glaube dass das Risiko, das wir mit jedem Gebäude auf eingehen.
Жизнь без риска не стоит того, чтобы жить. Die Welt ohne Risiko wäre nicht des Lebens wert.
В идеале лекарства должны иметь положительный коэффициент риска. Idealerweise sollten Medikamente ein positives Nutzen-Risiko-Verhältnis aufweisen.
На данный момент в Европе такого риска нет. Derzeit besteht ein solches Risiko in Europa nicht.
Удивительно, но рынок облигаций, кажется, не замечает этого риска. Überraschenderweise hat der Bondmarkt noch nicht auf dieses Risiko reagiert.
И именно цена риска является причиной наших нынешних бед. Und eben dieser Preis für Risiko ist der Ursprung unserer aktuellen Notlage.
Пассивный последователь не высовывается, остерегается риска и избегает критики. Ein passiver Getreuer versucht keine Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen, scheut das Risiko und vermeidet Kritik.
Понятно, что застрахованные риски были лишь небольшой частью общего риска. Die versicherten Risiken bilden eindeutig nur einen Bruchteil des Gesamtrisikos.
Но существует два угрожающих риска к восстановлению экономики Латинской Америки. Doch zeichnen sich zwei große Risiken für Lateinamerikas wirtschaftliche Erholung ab.
Суверенный дог еврозоны оказался не таким однородным в отношении риска. Die Staatsschulden in der Eurozone erwiesen sich im Hinblick auf das Risiko als nicht homogen.
Мой уровень риска развития диабета 2-го типа почти вдвое больше. Ich habe ein fast doppelt so hohes Risiko für Typ 2 Diabetes.
Россия и Китай остаются странами с наиболее высоким уровнем политического риска. Die großen Länder mit dem höchsten politischen Risiko sind Russland und China.
И ни один прорыв, требующий инноваций, не был совершён без риска. Kein wichtiges Unterfangen, das Innovation verlangte, wurde je ohne Risiko angegangen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.