Sentence examples of "прозрачные" in Russian with translation "transparent"

<>
Но банки использовали данную инновацию, чтобы разместить прозрачные ценные бумаги в весьма непрозрачные "инвестиционные механизмы". Aber die Banken haben die Innovation benutzt, um transparente Wertpapiere in sehr undurchsichtige Anlageinstrumente zu übertragen.
Демократические, согласованные и прозрачные процессы как, например, в Ботсване, наиболее вероятно будут гарантировать, что плоды природного богатства страны справедливо и правильно потрачены. Demokratische, im gegenseitigen Einvernehmen erfolgende und transparente Prozesse - wie jene in Botsuana - machen es wahrscheinlicher, dass die Früchte des natürlichen Reichtums eines Landes gerecht und auf vernünftige Weise ausgegeben werden.
Сегодня воцарилось подавляющее согласие относительно того, что открытые, прозрачные и ответственные механизмы контроля держателей акций, имеют особое значение для эффективного функционирования государственных корпораций. Heutzutage besteht eine überwältigende Übereinkunft darüber, dass offene, transparente und rechenschaftspflichtige Mechanismen der Aktionärskontrolle essenziell für das effiziente Funktionieren staatlicher Unternehmen sind.
Как и в случае с Северной Кореей, соседи Ирана могли обеспечить правильный механизм, который помог бы создать более прозрачные отношения между Ираном и миром. Wie in Nordkorea könnten die Nachbarn des Iran den richtigen Mechanismus liefern, um eine transparentere Beziehung zwischen dem Iran und der Welt zu schaffen.
открытого, глобального и прозрачного мира. eine offene, globale und transparente Welt.
Он прозрачен, сделан только для вас. Es ist transparent und nur für Sie gemacht.
По крайней мере, это было прозрачным. Zumindest das war transparent.
Оно должно иметь более прозрачную финансовую структуру. Sie brauchen viel transparentere Finanzierungsregelungen.
То есть я открыт и прозрачен для этого. Ich bin also offen und transparent dafür.
На самом деле этот материал чист и прозрачен. Tatsächlich ist das Material, das ihr seht, klar und transparent.
Глаз по-прежнему прозрачен и свет попадает внутрь. Das Auge ist immer noch transparent und Licht gelangt hinein.
институциональная структура должна быть эффективной, демократической и прозрачной. die institutionelle Struktur muss effizient, demokratisch und transparent sein.
Она является прозрачной, простой и легкой в управлении. Dieses Modell wäre transparent, einfach und leicht zu verwalten.
На самом деле, на наноуровне уголь прозрачен и гибок. Im Nanobereich ist Kohlenstoff aber transparent und flexibel.
Необходимо, чтобы их лидерство было неформальным, прозрачным и содержательным. Es ist unabdingbar, dass ihre Führerschaft eine informelle, und zudem eine transparente und inklusive bleibt.
Как вы видите, плёнка прозрачна и пропускает свет, и вот. Ihr sehr also wie der Film hier transparent durchgeht, und dann.
Но эти обязательства требуют полного и прозрачного сотрудничества с МАГАТЭ. Diese Verpflichtung jedoch erfordert die vollständige und transparente Zusammenarbeit mit der IAEO.
С учетом этих соображений Китай пришел к очень прозрачному ответу. China ist sich all dieser Einflussfaktoren bewusst und hat darauf eine sehr transparente Antwort.
Они открыли новую связь, новый материал, для прозрачных солнечных ячеек. Sie entdeckten eine neue Verbindung, ein neues Material für transparente Solarzellen.
Боевики всех мастей должны быть полностью и прозрачно выведены из строя. Militante aller Couleur müssen vollständig und in transparenter Weise entwaffnet werden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.