Sentence examples of "предложения" in Russian

<>
Таким образом, оба предложения являются политически неосуществимыми. Damit wären beide Vorschläge politisch undurchführbar.
Предложения начинаются с прописной буквы. Sätze beginnen mit einem Großbuchstaben.
Мы знаем цену Вашего предложения Wir wissen Ihr Angebot zu schätzen
Если правительство сможет повлиять на 16 из 30 депутатов по функциональным округам, оно сможет блокировать предложения от депутатов, избранных на прямых выборах. Wenn die Regierung 16 der 30 funktionalen Stimmen beeinflussen kann, kann sie Anträge der direkt gewählten Abgeordneten vereiteln.
Вместо этого я выслушал короткий трактат от одной из студенток о том, как старшие замужние женщины часто делают ей гнусные предложения в ночных клубах. Stattdessen wurde mir von einer Studentin eine kurze wissenschaftliche Arbeit überreicht, in der sie darstellt, wie sich ihr ältere verheiratete Frauen in Nachtklubs anboten.
Мы всегда принимаем предложения по улучшению нашей работы. Wir nehmen jederzeit Vorschläge zur Verbesserung unserer Arbeit entgegen.
Никто не переводит мои предложения! Niemand übersetzt meine Sätze!
Высокие цены отражают основные условия спроса и предложения. Höhere Preise spiegeln die grundlegenden Bedingungen von Angebot und Nachfrage wieder.
Кроме того, Тимошенко успешно регулировала кризисную ситуацию в Украине, несмотря на огромное и часто безответственное сопротивление ее политических противников, которые часто парализовали работу парламента, когда правительство отказывалось принять популистские предложения, которые подорвали бы усилия финансовой стабилизации. Außerdem bewältigte Timoschenko die Krise in der Ukraine trotz des enormen und vielfach unverantwortlichen Widerstands ihrer politischen Gegner, die wiederholt das Parlament lähmten, als sich die Regierung weigerte, populistische Anträge anzunehmen, die sämtliche Anstrengungen für eine finanzielle Stabilisierung untergraben hätten.
Всё это лишь сказки, а не серьёзные предложения. Das sind alles nur Märchen und keine ernsthaften Vorschläge.
Предложения начинаются с заглавной буквы. Sätze beginnen mit einem Großbuchstaben.
Их очень сложно заставить совершить ошибку путем предложения альтернативной политики. Es ist schwierig, ihnen durch das Angebot einer anderen Politik Einhalt zu gebieten.
Прочие предложения по экономической либерализации зашли в тупик. Doch weitere Vorschläge zugunsten einer wirtschaftlichen Liberalisierung gelangten an einen toten Punkt und konnten nicht verwirklicht werden.
Его предложения были тщательно взвешены. Seine Sätze wirkten analytisch.
Они отвергали повторяющиеся предложения климатологов провести встречу и обсудить данные проблемы. Wiederholte Angebote von Klimawissenschaftlern, sich zusammenzusetzen und die Probleme ernsthaft zu besprechen, haben sie abgelehnt.
Я выслушивал их мнения и узнавал их предложения. Ich ersuchte ihre Vorschläge und nahm ihre Erwägungen in Betracht.
Просто потому, что предложения - интересней. Weil Sätze eben interessanter sind.
Нет вспышки так называемой "голландской болезни" - то есть цена услуг не упала с увеличением предложения. Die so genannte "Holländische Krankheit" ist nicht ausgebrochen -die Dienstleistungspreise sind also durch das zunehmende Angebot nicht gefallen.
взятки, угрозы, непристойные предложения, обольщения и тому подобное. die Bestechungen, Drohungen, Vorschläge, Ersuche und so weiter.
Я должен перевести эти предложения. Ich muss die Sätze übersetzen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.