Sentence examples of "первое блюдо" in Russian

<>
первое блюдо erster Gang
Лучше, чем когда я просто приносил блюдо, они могли заказывать столько много или мало, сколько хотели. Anstatt, dass ich ihnen das vorgebe steht es ihnen frei selbst Abhilfe zu schaffen, indem sie soviel oder so wenig nehmen wie sie möchten.
Они были потрясены, когда оказалось, что первое произошло в Индии, с требованием выступила партия индуисткого божества. Sie waren verblüfft, dass die erste Situation sich in Indien ereignete, es ging um die Partei eines Hindu-Gottes.
Вот это блюдо - просто шампанское с морепродуктами. Dieses Gericht im besonderen ist im Grunde Champagner mit Meeresfrüchten.
Первое, что бросается в глаза, это то, что самые древние потомки в нашем генеалогическом древе были обнаружены в Африке, среди африканцев. Am auffälligsten ist, dass die am weitesten zurückliegende Punkte in unserem Familienstammbaum in Afrika und in der afrikanischen Bevölkerung zu finden sind.
Это маленькие, сытные пельмешки - 70 кг чистого жира - главное блюдо в рационе белого медведя. Diese kleinen, fetten Knödel, 70-Kilo-Pakete voller Speck sind die Hauptnahrung der Eisbären.
Я очень счастлив объявить, что только три недели тому назад мы получили наше первое международное признание - Приз CES за Новаторство за 2009. Und ich freue mich zu verkünden, dass vor gerade drei Wochen wir unsere erste internationale Anerkennung erhalten haben, den 2009 CES Innovation Preis.
Каждое блюдо было приправлено заботой об окружающей среде наряду с львиной долей внимания к интересам людей. Mit jedem Teller wurde ökologische Beachtung serviert, aber zugleich kam ein wachsender Berg Berücksichtigung menschlicher Belange dazu.
Первое, что мы сделали, пошли по трущобам. Das erste, was wir taten, war, durch die Slums zu laufen.
- и он показал ему блюдо с иголками. Und zeigte ihm eine Schale voll mit Nadeln.
он всегда принимает первое приглашение, которое получает, независимо от кого, а местная гейша, которая что-то вроде фильмовой звезды, побила старейшин города подъезжая на каляске и первой пригласила его. er nimmt immer die erste Einladung an, die ihn erreicht, von wem auch immer, und die örtliche Geisha, so eine Art Filmstar, trat gegen die Stadtälteren mit einem Wagen an und lud ihn zuerst ein.
Долгое время в пищевой промышленности считалось, что есть только один, правильный способ приготовить блюдо. Seit Anbeginn der Nahrungsmittelindustrie ging man davon aus, dass es immer nur ein perfektes Rezept gibt.
и первое, о чем люди обычно сразу думают, это контроль качества, так. Das Erste das Leute wahrscheinlich denken ist Qualitätskontrolle.
К 70 годам приготовление пищи дома было в таком плачевном состоянии, что высокое содержание жира и специй в еде, как, например, в наггетсах или слойках, у каждого есть свое любимое блюдо, сделало эти продукты более привлекательными, чем безвкусные блюда, которые можно приготовить дома. Selbstgekochtes Essen konnte da nicht mithalten, denn der hohe Fettanteil, die starken Gewürze in Produkten wie McNuggets oder Hot Pockets - wir haben alle unsere persönlichen Favoriten - führten dazu, dass selbstgemachtes Essen nur fade schmeckte.
Это мое первое литье, это мое основное литье, и это литье из бронзы. Dann mein erster Guss, dann meine Gussvorlage und schlussendlich meine Bronze.
Это мясное блюдо? Ist es ein Fleischgericht?
Я забыл название вооружённых сил, по-моему это "Господня Армия Сопротивления", но и с правительством не всё чисто, итак, если можно, посмотрим первое видео. Ich vergesse immer den Namen der Armee, ich glaube, es ist "Widerstandsarmee Gottes", aber auch die Regierung hat keine weiße Weste, also schauen wir uns das erste Video an.
Это рыбное блюдо? Ist das ein Fischgericht?
Очень маловероятно, что первое, что вы увидите, будет похоже на роботов. Es ist sehr unwahrscheinlich, dass das erste was wir sehen werden Roboter sin.
Какое фирменное блюдо? Was ist das Gericht des Hauses?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.