Sentence examples of "называется" in Russian with translation "sich nennen"

<>
Вот это называется Домом Хоффа. Dies wurde "Huf Haus" genannt.
Такое повторение восприятия называется палинопсия. Diese Wiederholung der Wahrnehmung wird manchmal Palinopsie genannt.
Устройство называется EyeWriter, вы видите описание. Es nennt sich EyeWriter und man kann die Beschreibung sehen.
Вот это устройство называется Кишечный Слухач. Also dieses besondere Instrument wird der Auf-den-Bauch-Hörer genannt.
Иногда это называется алготорговля, алгоритмическая торговля". Manchmal wird es auch Algo-Handel genannt, algorithmischer Handel."
Это называется палеонтологическое жестокое обращение с детьми. Das wird paleontologischer Kindesmisbrauch genannt.
А вот следующий шаг называется всеобъемлющей ответственностью. Doch der nächste Schritt ist universelle Verantwortung genannt.
Другой сервис сейчас называется 1,000 Memories. Ein anderer Dienst nennt sich gerade 1.000 Erinnerungen.
Этот смертельно опасный тип рака называется ангиосаркома. Es ist eine sehr, sehr tödliche Art von Krebs genannt ein Angiosarkom.
Мы изучаем это явление, которое называется кинетохор, Wir haben dieses Ding studiert, es wird Bewegungskern genannt.
Теперь другой способ, который называется подтасовка карт. Das hier nennt sich Verfolgen beim Mischen.
Существует яркая звезда, называется Денеб [=Альфа Лебедя]. Und da ist ein heller Stern Deneb genannt.
Поэтому по-английски такой руль называется "обезьяньи хваталки". Deswegen wurden sie Affenschaukeln genannt.
Это компания из Сан-Диего, называется Флекс-Фут. Eine Firma in San Diego, genannt Flex-Foot.
А с позиции пищи, это называется сельским хозяйством. Obwohl es in der Welt der Nahrung Landwirtschaft genannt wird.
Она производит то, что называется "жужжащим мостиком" или "собачкой". Sie funktioniert mittels einer Brumm-Brücke, auch Hund genannt.
Сначала появляется фундаментальный вопрос - на ТВ он называется тизер. Das ist eine fundamentale Frage - im Fernsehen wird der erste Akt "Teaser" genannt.
В мире компьютерных технологий это называется "контент, создаваемый пользователем". Dies ist übrigens, was in der digitalen Welt "nutzergenerierter Inhalt" genannt wird.
Оно называется кольцом Эйнштейна, так как Эйнштейн его предсказал. Das nennt sich "Einstein Ring" - Einstein hat das prognostiziert.
Необычное или нежелательное поведение называется "симптомами", а ярлыки - "диагнозами". Ungewöhnliche oder unerwünschte Verhaltensweisen werden "Symptome" genannt und die verwendeten Etiketten "Diagnosen".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.