Sentence examples of "команда" in Russian with translation "team"

<>
Команда состоит из одиннадцати игроков. Ein Team besteht aus elf Spielern.
Это наша команда в Мозамбике. Das ist unser Team in Mosambik.
Но команда IBM не жульничала. Aber das IBM-Team hatte nicht gemogelt.
Маловероятно, что наша команда выигрывает. Es ist unwahrscheinlich, dass unser Team gewinnt.
Это команда блоггеров со всего мира. Ein Team von Bloggern aus allen Teilen der Welt.
Ни одна команда не смогла установить башню. Nicht ein Team hatte eine stabile Struktur.
Но команда Обамы действительно признает один момент: Eines freilich gesteht Obamas Team ein:
И моя команда сказала мне прямо в лицо. Und mein Team sagte es mir direkt ins Gesicht.
Так пусть начнется игра, и пусть выиграет лучшая команда! Also lasst die Spiele beginnen, und möge das beste Team gewinnen.
Команда из тренера и крысы должна найти все цели. Das Trainer-Ratten-Team muss alle Minen finden.
Так вот, та команда, что была беднейшей, стала ещё беднее. Nun war das ärmste Team noch ärmer geworden.
Его команда провела детальные расчёты относительного эффекта различных источников энергии. Sein Team hat genaue Berechnungen der relativen Auswirkungen der verschiedenen Energiequellen durchgefüht.
Президент Обама и его команда просто не справятся в одиночку. Präsident Obama und sein Team können es schlicht nicht alleine schaffen.
Когда все члены команды сидят на шинах, тогда команда побеждает. Das Ziel des Spiels ist es, alle Teammitglieder auf Reifen sitzen zu haben, dann hat dasjenige Team gewonnen.
Бвелле и его команда проводят почти каждые выходные, принимая сотни пациентов Bwelle und sein Team verbringen beinahe jedes Wochenende damit, Hunderte von Patienten zu behandeln
Палестинская команда со стороны неотличима от своих европейских или израильских коллег: Das palästinensische Team ist, oberflächlich betrachtet, von seinen europäischen oder israelischen Kollegen in keiner Weise zu unterscheiden:
Неясно, однако, знал ли Обама, что его команда изучала возможность замены. Es ist allerdings nicht klar, ob Obama wusste, dass sein Team über einen Austausch nachdachte.
Вместо того, чтобы начать с технологии, команда начала с людей и культуры. Anstatt mit der Technologie zu starten, begann das Team mit den Menschen und der Kultur.
Команда медиков из университета Майами прибыла в пять утра на следующий день. Der Arzt, das medizinische Team von der University of Miami kam um 5 Uhr morgens an.
Поэтому наша команда сжала обычный пятидневный цикл роста до 15 секунд для нас. Also hat mein Team ein Fünf-Tage-Wachstum, für uns ein typischer Wachstumszyklus, zu 15 Sekunden verdichtet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.