Sentence examples of "искажать" in Russian with translation "entstellen"

<>
Лица и иногда искаженные лица чаще всего встречаются во всех этих галлюцинациях. Gesichter, und manchmal entstellte Gesichter, sind das, was in diesen Halluzinationen am häufigsten auftritt.
И эта часть извилины активна когда люди видят галлюцинации с искаженными лицами Und dieser Teil des Gyrus ist aktiv, wenn die Leute die entstellten Halluzinationen haben.
Наша система не просто принимает искажённый облик на основе расы, но и на основе бедности. Unser System wird aber nicht nur geformt durch Fragen, die mit Rassenzugehörigkeit zu tun haben, es wird auch durch Armut entstellt.
Вместо того чтобы заботиться о демократии, ее, с активной американской поддержкой, исказили, чтобы удостовериться в том, что правые останутся у власти, а левые будут держаться в страхе. Statt dass die Demokratie gefördert wurde, wurde sie mit aktiver amerikanischer Ermunterung entstellt, um zu gewährleisten, dass die Rechten an der Macht und die Linken außen vor blieben.
Но ее беспокоило то, что она видит настойчивые образы или галлюцинации лиц и как в случае с Розали - лица часто искажены - с очень большими зубами или очень большими глазами. Aber was sie beunruhigte, war, dass sie recht hartnäckige Bilder oder Halluzinationen von Gesichtern sah, und wie bei Rosalie waren die Gesichter oft entstellt, mit riesigen Zähnen oder riesigen Augen.
Действительно, тенденция к поверхностности при освещении экономических вопросов, возможно, заставила руководителей кампании полагать, что пресса так исказит их сообщение, что они не осмеливаются даже попытаться изложить то, что они считают истинными обоснованиями своей экономической политики. Tatsächlich hat die Neigung zur Oberflächlichkeit bei der Berichterstattung in Wirtschaftsfragen möglicherweise die Wahlkampfleitungen zu der Ansicht verleitet, dass die Presse ihre Botschaften so entstellen würde, dass sie einen Versuch, die ihrer Ansicht wahren Gründe für ihre jeweilige Wirtschaftspolitik darzulegen, überhaupt nicht wagen könnten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.