Sentence examples of "едва" in Russian with translation "kaum"

<>
Они едва знали друг друга. Sie kannten sich doch kaum.
Я едва мог его понять. Ich konnte ihn kaum verstehen.
Но едва ли это так. Das ist jedoch kaum der Fall.
Я едва мог это понять. Ich konnte es kaum verstehen.
Едва ли это может показаться удивительным. Das ist kaum verwunderlich.
Ставки едва ли могли быть выше. Mehr könnte kaum auf dem Spiel stehen.
Она была синей и едва дышала. Sie atmete kaum und war blau angelaufen.
Я едва могу в это поверить. Ich kann es kaum glauben.
Том едва мог поверить своим глазам. Tom konnte kaum seinen Augen trauen.
Едва завидев меня, он побежал мне навстречу. Kaum hatte er mich gesehen, lief er mir entgegen.
Едва ли это могло звучать более однозначно. Klarer kann man es kaum noch ausdrücken.
Влияние такой ситуации едва ли можно переоценить. Die Bedeutung dieser Situation kann kaum überschätzt werden.
И вы едва можете различить там эту хижину. Und Sie werden kaum diese Hütte bemerken.
Однако теперешняя ситуация едва ли укладывается в рамки обычного. Aber Zeiten wie diese sind kaum als normal zu bezeichnen.
Заявленное увеличение рабочих мест едва поспевало за ростом рабочей силы. Der angebliche Anstieg an Arbeitsplätzen konnte kaum mit dem Zuwachs an Arbeitskräften mithalten.
Действительно, прецеденты демократической неподвижности в Азии едва ли выглядят ободряюще. Tatsächlich geben die Präzedenzfälle demokratischen Stillstandes in Asien kaum Anlass zu Hoffnung.
Я едва успел зарегистрироваться в отеле, как он мне позвонил. Ich hatte mich im Hotel kaum eingetragen, als er mich anrief.
И мы едва могли платить за что-то, выплачивать зарплаты. Und in dieser wirtschaftlichen Situation waren wir kaum in der Lage, irgend etwas zu bezahlen, irgendwelche Gehälter.
После этого выступления я едва добрела от сцены до такси. Nach einem Auftritt konnte ich mich kaum von der Bühne zum Taxi schleppen.
Но, по сравнению с другими налогами, это едва ли существенно. Doch wegen der Steuererhöhungen macht sich das kaum bemerkbar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.