Sentence examples of "вещь" in Russian with translation "ding"

<>
На оси Y - позитивная вещь: Auf der y-Achse sind ein paar gute Dinge:
Но Кохрейн сделал такую вещь. Aber Cochrane tat solche Dinge.
И это очень критическая вещь. Das sind sehr entscheidende Dinge.
Но что есть вещь, которая думает? Was ist ein Ding, das denkt?
Во-первых, есть вещь в мире. Zunächst einmal gibt es das Ding in der Welt.
И он создает такую сложную вещь. Er macht also dieses komplizierte Ding.
Это самая прекрасная вещь, которую я знаю. Das ist eines der schönsten Dinge, die ich kenne.
Одни воспринимают это слово как очень идеалистическую вещь. Es wird als ein schwammiges "kumbaya" Ding angesehen.
Это единственная вещь, которая является определяющей для сети. Das ist eines der Dinge, die ein Netzwerk definieren.
Эта вещь позволяет вам делать одновременно несколько касаний. Dieses Ding erlaubt mehrere auf einmal.
Исполнение простейшего правила, указанного внизу, даёт настолько поразительную вещь. Wir folgen einfach dieser simplen Regeln hier unten, bekommen jedoch all diese erstaunlichen Dinge.
Они всегда пытались сделать вещь всё лучше и лучше. Sie haben immer versucht Dinge immer besser zu machen.
Говоря о предметах в голову приходит связанная с ними вещь Wenn wir über Objekte reden, werden andere Dinge automatisch mit diesen in Verbindung gebracht.
Да, чтобы реально сделать эту вещь - сама колесница сделана из золота. Yeah, um diese Dinge tatsächlich zu tun - der eigentliche Kampfwagen ist aus Gold gemacht.
Возвращаетесь в комнату, разбиваете эту вещь на кусочки и вытаскиваете наружу. So gehen Sie zurück in den Raum, und Sie schlagen das Ding in kleine Stücken und schleppen es weg.
В этом случае, эта вещь - используется на массе - на массе уровней. Und in diesem Fall hat dieses Ding mehrere Ebenen.
Например, компания Frito-Lay поняла одну вещь об изменчивости их потребителей. Frito-Lay haben dieses Liquiditäts-Ding bei ihren Konsumenten herausgefunden.
И я говорю много хорошего про Google, но я скажу одну важную вещь. Ich sage viele nette Dinge über Google, also bringe ich jetzt auch eine kleine Kritik an.
Разводные мосты не новость - все любят разводные мосты, но это вполне простая вещь. Und das Öffnen scheint - wir alle mögen Klappbrücken, auch wenn es ein recht simples Ding ist.
Они смогли бы уничтожить вот эту маленькую вещь здесь с высоты 25 000 футов. Sie hätten dieses kleine Ding hier aus 7.600 Metern Höhe zerstören können.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.