Sentence examples of "С трудом" in Russian with translation "mühsam"

<>
Политика Януковича значительно ослабит с трудом завоеванную независимость Украины и ее способность создавать более близкие связи с евроатлантическим сообществом, которые поддерживают США. Die Politik von Janukowitsch wird die mühsam errungene Unabhängigkeit der Ukraine und ihre Fähigkeit, engere Beziehungen zur euroatlantischen Gemeinschaft zu verfolgen, was die USA unterstützt hatten, signifikant schwächen.
Это событие имеет жизненно важное значение, потому что с трудом завоеванная независимость Украины и способность осуществлять более близкие связи с евро-атлантическими организациями находятся под угрозой. Dieses Signal ist von entscheidender Bedeutung, denn die mühsam gewonnene Unabhängigkeit der Ukraine und ihre Fähigkeit, engere Beziehungen zu den euroatlantischen Institutionen zu verfolgen, sind bedroht.
Более того, именно когда нам показалось, что иракская трагедия сделала явным для всех пределы возможностей унилатерализма и упреждающих военных стратегий, администрация Буша поощряет военные действия со стороны Израиля - на этот раз против страны, которая с трудом старалась укрепить демократические реформы и утвердить свой суверенитет и независимость от Сирии. Darüber hinaus unterstützt die Regierung Bush genau in dem Moment, als wir dachten, dass die irakische Tragödie allen die Grenzen des Unilateralismus und präventiver militärischer Strategien klar gemacht hätte, Israels Militäreinsatz - dieses Mal gegen ein Land, das mühsam versucht hat, demokratische Reformen zu stärken und seine Souveränität in den Beziehungen zu Syrien erneut zu behaupten.
Результатам восстановления Ливана, с таким трудом осуществленного в 1990-х годах, грозит полное уничтожение. Der Wiederaufbau des Libanons, der in den 90er Jahren so mühsam durchgeführt wurde, läuft derzeit Gefahr, wieder rückgängig gemacht zu werden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.