Sentence examples of "Назовём" in Russian

<>
Назовем ее иллюзией волшебной палочки. Nennen wir sie die Zauberstab- Illusion.
Назовем это трагедией Европейского Союза. Man kann das als Tragödie der Europäischen Union bezeichnen.
И мы назовем его колесом. Und wir nennen es Rad.
Назовём эту стратегию "Операция СНГ". Man kann diese Strategie als "Operation GUS" bezeichnen.
Давайте назовём их killer apps. Nennen wir sie die Killer Applikationen.
Давайте назовём это Шанхайской моделью экономического развития, для которой наиболее важными факторами стимулирования экономического роста являются: Ich möchte dieses Modell als Shanghai-Modell bezeichnen, das bei der Förderung des Wirtschaftswachstums die folgenden Punkte betont:
Назовём их "ориентированные на будущее". Wir nennen sie "zukunftsorientiert".
Вместо того чтобы запрещать или свободно позволять все опасные продукты, мы должны определить продукты, которые имеют ценность для некоторых клиентов, но не всех - назовем их "финансовые продукты по рецепту" - и создать орган зарегистрированных финансовых специалистов (ЗФС), которые будут уполномочены удостоверять покупку этих продуктов физическими лицами. Statt alle gefährlichen Produkte zu verbieten oder uneingeschränkt zuzulassen, müssen wir die Produkte kennzeichnen, die für einige, aber nicht für alle Kunden nützlich sind - bezeichnen wir sie hier mal als "verschreibungspflichtige Finanzprodukte" - und eine Körperschaft amtlich registrierter Finanzfachleute ins Leben rufen, die befugt sind, dem Einzelnen den Kauf dieser Produkte zu bescheinigen.
Давайте назовём его тоже Доном. Nennen wir ihn ebenfalls Don.
Назовем это симметрией 6-3-2. Eine solche Symmetrie nennen wir 6-3-2.
Назовём таких людей "ориентированные на прошлое". Wir nennen solche Menschen "Vergangheitsorientiert".
Так что, назовём это смертельной спиралью негативности. Also nennen wir es die Todesspirale des Negativen.
Назовем их налоговой, кредитной, валютной политикой и инфляцией. Nennen wir sie Fiskalpolitik, Kreditpolitik, Geldpolitik und Inflation.
Давайте назовем их "техно-мемами" или "Т-мемами". Lasst sie und Technomeme oder Teme nennen.
"Мы на грани создания новой планеты, которую мы назовем Спутник. "Wir sind im Begriff einen neuen Planeten zu erschaffen, den wir Sputnik nennen werden.
Для краткости назовём одну "страна 1", а другую - страна 2. Der Kürze halber nenne ich das eine davon Land 1 und das andere Land 2.
Если бы пришелец посетил Землю, назовем его Джо, что бы Джо увидел? Wenn nun ein Außerirdischer zur Erde käme - nennen wir ihn Joe - was würde Joe sehen?
Эти люди принимают решения в таком формате - назовем их "ориентированные на настоящее". Solche Menschen, die so situativ entscheiden nennen wir "gegenwartsorientiert".
Первый парень, назовём его Адам, прикован к месту идеальностью формы человеческого тела. Der Erste - lasst ihn uns Adam nennen - ist gefangen von der Schönheit der makellosen menschlichen Form.
Второй парень, назовём его Билл, прикован к месту стыдом от созерцания этой штуки посередине. Der Zweite - nennen wir ihn Bill - ist gelähmt von der Peinlichkeit, sich dieses Ding da in der Mitte ansehen zu müssen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.