Sentence examples of "На сегодняшний день" in Russian

<>
Вот, где мы на сегодняшний день. Hier stehen wir heute.
На сегодняшний день ситуация намного лучше. Heute sind wir in einer besseren Lage.
На сегодняшний день бурю удалось успокоить. Heute ist der Sturm vorbei.
На сегодняшний день 54 процентов писателей в Америке - женщины. "Ein großartiger Schriftsteller ist wie eine großartige Regierung" Heute sind 54% aller amerikanischen Schriftsteller Frauen.
На сегодняшний день более 77 процентов рыбных запасов истощено. Heute sind 70 Prozent aller Fischvorkommen überfischt.
На сегодняшний день у полмиллиона детей есть такие ноутбуки. Wir haben heute eine halbe Million Laptops in den Händen von Kindern.
На сегодняшний день ситуация в Африке представляет собой пеструю картину. Afrika heute zeigt ein gemischtes Bild.
На сегодняшний день донорные организации тратят на это миллиарды долларов. Heute werden dafür Milliarden Dollar gespendet.
На сегодняшний день 11,7% жителей США родились за границей. Heute sind 11,7% der US-Einwohner im Ausland geboren.
Но, на сегодняшний день Сингапур - страна "первого мира", а Гана - нет. Ich meine, heute ist Singapur eine Erste-Welt-Nation, Ghana aber nicht.
На сегодняшний день, его родители лишь знают, что он перенес рак. Heute wissen seine Eltern nur, dass er Krebs hatte.
Пока на сегодняшний день у рыночной системы нет серьезного конкурента, она морально уязвима. Auch wenn der Markt heute keine ernsten Herausforderer hat, ist er moralisch verwundbar.
БАНГАЛОР - Половина человечества, 3,5 миллиарда человек, на сегодняшний день проживает в городах. BANGALORE - Die Hälfte der Menschheit - 3,5 Milliarden Menschen - lebt heute in Städten.
На сегодняшний день, эти принципы соблюдались не очень строго, особенно в отношении Америки. Bis heute behagte das nicht so recht, besonders nicht Amerika.
Уроки лидерства Кеннеди - одни из величайших в современной истории - крайне актуальны на сегодняшний день. Die Lehren aus Kennedys historischer Übernahme der Führung sind heute von unmittelbarer Bedeutung.
Государственный долг Греции составляет на сегодняшний день приблизительно 160 процентов от официального объема ВВП. Heute beträgt die Staatsverschuldung Griechenlands fast 160 Prozent seines offiziellen Bruttoinlandsprodukts.
На сегодняшний день ученые, технологи, бизнесмены, инженеры не несут личную ответственность за последствия своих действий. Heute tragen Wissenschaftler, Technologen, Geschäftsleute, Ingenieure keine persönliche Verantwortung für die Konsequenzen ihrer Handlungen.
Одна из приоритетных реформ на сегодняшний день связана с изучением естественнонаучных предметов в средней школе. Eine Reform, die heute in den USA Priorität haben sollte, betrifft den naturwissenschaftlichen Unterricht in der High School ab der neunten Schulstufe.
Хризотил, широко известный как белый асбест, гораздо чаще других встречается в зданиях на сегодняшний день. Chrysotil, auch als weißer Asbest bekannt, ist das heute bei weitem am häufigsten gefundene Asbest in Gebäuden.
На сегодняшний день, при помощи партнеров и друзей в глобальной сети мы завершили около пятидесяти проектов Bis heute, mit der Hilfe eines weltweiten Verbundes von Partnern, haben wir knapp 50 Projekte abgeschlossen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.