Sentence examples of "Команда" in Russian

<>
Команда состоит из одиннадцати игроков. Ein Team besteht aus elf Spielern.
Команда разделяет мнение своего капитана. Die Mannschaft teilt die Auffassung ihres Kapitäns.
Мозг выучивает, из-за этой ассоциативной связи по Хеббу, что простая команда "двигать руку" вызывает ощущения парализованной руки, Das Gehirn lernt aufgrund der Hebbschen Lernregel, dass der bloße Befehl, den Arm zu bewegen, das Gefühl eines gelähmten Arms hervorruft.
Компания противников была энергичной, в ней участвовала пестрая команда из постаревших марксистов, антиглобалистов, традиционных евроскептиков и маниакальных "защитников независимости". Die "Nein"-Kampagne wurde energisch geführt und verband eine kunterbunte Truppe aus alternden Marxisten, Globalisierungsgegnern, traditionellen Euroskeptikern und obsessiven "Souveränisten".
Это наша команда в Мозамбике. Das ist unser Team in Mosambik.
Вероятно, наша команда выиграет игру. Es ist wahrscheinlich, dass unsere Mannschaft das Spiel gewinnen wird.
Но команда IBM не жульничала. Aber das IBM-Team hatte nicht gemogelt.
Команда была в полном составе. Die Mannschaft war vollzählig.
Маловероятно, что наша команда выигрывает. Es ist unwahrscheinlich, dass unser Team gewinnt.
Тайванская команда была чуть более амбициозной Die Mannschaft aus Taiwan war etwas ehrgeiziger.
Это команда блоггеров со всего мира. Ein Team von Bloggern aus allen Teilen der Welt.
Я уверен, что наша команда выиграет. Ich bin sicher, dass unsere Mannschaft gewinnen wird.
Ни одна команда не смогла установить башню. Nicht ein Team hatte eine stabile Struktur.
Но другая команда, Монпелье, сыграла еще более фантастический сезон. Aber eine andere Mannschaft, jene von Montpellier, hat eine noch bessere Saison erzielt.
Но команда Обамы действительно признает один момент: Eines freilich gesteht Obamas Team ein:
Эйфория болельщиков, чья команда побеждает на крупном спортивном соревновании, недолговечна. Die Euphorie der Fans von Mannschaften, die den Sieg bei einer sportlichen Großveranstaltung davontragen, ist kurzlebig.
И моя команда сказала мне прямо в лицо. Und mein Team sagte es mir direkt ins Gesicht.
Вспомните, когда начинался чемпионат мира, бразильская команда считалась талантливой, но допускающей ошибки. Als die Fußballweltmeisterschaft begann, galt - wie Sie sich erinnern werden - die brasilianische Mannschaft für begabt aber in einem Formtief.
Так пусть начнется игра, и пусть выиграет лучшая команда! Also lasst die Spiele beginnen, und möge das beste Team gewinnen.
Порой меня спрашивают, кто был лучшим игроком или какой была лучшая команда. Manchmal fragt man mich nach meinem besten Spieler oder meiner besten Mannschaft.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.