Sentence examples of "Daimler-Benz AG" in Russian

<>
В 2009 году компания Daimler проиграла судебный спор с производителем строительных машин Sany, предприятием, которое незадолго до того приобрело фирму-производителя бетононасосов Putzmeister. In 2009, Daimler lost a legal battle with the construction machinery manufacturer Sany, the company that recently acquired German concrete pump manufacturer Putzmeister.
Daimler и BMW также отражают тренд DAX Daimler and BMW also mirroring Dax's trend
Оставаясь верным моделям, которые работают, на прошлой неделе я заострил внимание на германских автопроизводителях, в частности на графике Daimler AG (DAI: xetr). Sticking with the things that are working, last week I also pointed to the German auto manufacturers, in specific to the chart of Daimler AG (DAI:xetr).
Немецкая Daimler AG из Штутгарта заявила, что в четвертом квартале ее выручка увеличилась на 45%, и что в текущем году ее прибыль вырастет «значительно». Stuttgart, Germany-based Daimler AG said fourth-quarter profit surged 45 percent and earnings will rise “significantly” this year.
Troika Capital Partners хотят продать свои 23,5%, однако Ростеху и Daimler пока не удалось прийти к компромиссному решению по цене. A group of investors who used to own Russian investment bank Troika Dialog haven’t been able to agree with Daimler on a price for their 23.5 percent, he said.
Увеличение объемов выпуска продукции на местных предприятиях немецких автопроизводителей, таких как Daimler и Volkswagen, позволили экономике Венгрии вырасти на 3,9% во втором квартале — это самый высокий показатель за последние восемь лет. Increased output at local units of carmakers including Daimler AG and Volkswagen AG helped Hungary’s economy grow 3.9 percent in the second quarter, the most in almost eight years.
Он совершил перелет на частном самолете Клауса Мангольда (Klaus Mangold), бизнесмена, который входил в состав правления компании Daimler и который, что гораздо важнее, был председателем Восточного комитета немецкой экономики с 2000 по 2010 год. He made the flight on the private jet of Klaus Mangold, a businessman who served on the management board of Daimler and who, more importantly, ran the Eastern Committee of the German Economy between 2000 and 2010.
По словам Сергея Чемезова, Ростех может увеличить свою долю в КАМАЗе, совладельцем которого является Daimler AG, с текущих 49,9% до суперконтрольной. Rostec may increase its stake in KamAZ, part owned by Daimler AG, from 49.9 percent now, according to Chemezov.
В июле 2007 года еще один богатый фонд из ОАЭ, Dubai International Capital, приобрел 3% акций EADS, после приобретения почти 2% акций в автомобильной компании Daimler в январе 2006 года. In July 2007, another rich UAE fund, Dubai International Capital, bought 3% of EADS, after taking a stake of almost 2% in the automotive manufacturer Daimler in January 2006.
Немецкие транснациональные корпорации, такие как Siemens и Daimler, неуклонно увеличивают инвестиции, чтобы удовлетворить спрос как развивающихся рынков, так и внутреннего рынка. German multinationals like Siemens and Daimler are ratcheting up investment to meet both emerging-market and domestic demand.
7% акций Daimler находятся в руках Kuwait Investment Authority - еще одного государственного фонда. The Kuwait Investment Authority, also a state-owned fund, holds 7% of Daimler.
Daimler, Ford и Nissan планируют выпустить подобные автомобили к 2017 году. Daimler, Ford, and Nissan plan to launch such cars around 2017.
В 1920-х годах они способствовали слиянию компаний и в автомобилестроении. Самым значительным результатом этой деятельности является создание Даймлер-Бенц (Daimler - Benz), который чуть было не поглотил и БМВ (BMW). In the 1920s, they promoted mergers in automobiles: most importantly the creation of Daimler-Benz, which came close to absorbing BMW as well.
Аналогичным образом создаются партнерства с лидерами промышленности, такими как соглашение между компаниями Daimler и Tesla и покупка контрольного пакета акций компанией Total у компании SunPower – такие сделки уменьшают стоимость финансирования для мелких фирм. Similarly, new partnerships with large industry incumbents – such as the tie-up between Daimler and Tesla and the controlling stake that Total took in SunPower – are reducing the cost of finance for smaller firms.
Объявление о расследовании дела Daimler представляет собой только первый шаг. Announcing the Daimler probe is a first step.
Американские следователи сообщили о том, что компания Daimler - производитель автомобилей Мерседес-Бенц, занималась подкупом чиновников в России, а также еще в 21 стране для того, чтобы обеспечить получение контрактов. U.S. prosecutors said Daimler, the maker of Mercedes-Benz automobiles, had bribed officials in Russia and 21 other countries in order to make sales.
Если Daimler платила взятки, то совершенно очевидно, что на другом конце должны были быть чиновники, которые их брали. If Daimler paid the bribes, surely there had to have been officials on this end who took them.
«Дело компании Daimler. "The Daimler case.
Предъявленное в Соединенных Штатах обвинение, с которым согласилось российское дочернее предприятие компании Daimler, могло бы оказаться полезным и направить того, кто хотел бы в этом разобраться, в Министерство внутренних дел, а также в московское городского правительство. The U.S. criminal complaint - to which Daimler's Russian subsidiary assented - even helpfully steered anyone who might be looking into this case toward the Ministry of Internal Affairs and the City of Moscow.
Компания Daimler согласилась с этим, и в апреле в американском суде была признана виновной. В результате достигнутой договоренности она обязалась выплатить 185 миллионов долларов в виде штрафов. Daimler agreed, and pleaded guilty in a U.S. court in April, arranging to pay $185 million in fines.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.