Sentence examples of "Bob Evans Farms" in Russian

<>
Испытывая горькое чувство утраты, мы поднялись в наш большой офис на третьем этаже и увидели там Боба Овермайера (Bob Overmeyer), который в коридоре отдавал приказы в стиле старшего офицера морской пехоты, каковым он, на самом деле, и являлся. Bereft, we walked up the stairs to our third floor office suite to find Bob Overmeyer giving orders in the hallway like the senior Marine officer he was.
Летчик-испытатель YF-16 полковник в отставке Боб Эттингер (Bob Ettinger) получил задание расследовать причины инцидента. Retired Colonel Bob Ettinger, a YF-16 test pilot, was assigned to investigate the cause of the incident.
Там рассказывается история одного Bob Voulgaris, кто делает 1-4 миллиона долларов в год, делая ставки на результаты NBA. In particular, it tells the story of one Bob Voulgaris who makes $1-4M per annum betting on NBA outcomes.
В конце Форума имени Рейгана заместитель Картера Боб Уорк (Bob Work) охарактеризовал угрозу, которую в долгосрочной перспективе будут представлять собой Китай с его растущим влиянием и агрессивная Россия, в еще более жестких выражениях, чем его шеф. At the end of the Reagan forum, Carter's deputy Bob Work laid out the long-term challenge of a rising China and an aggressive Russia in even starker terms than his boss had.
Евро сейчас «все больше становится похож на безопасную валюту», сказал вчера в интервью ведущему программы The First Word на радио Bloomberg Бобу Муну (Bob Moon) старший валютный стратег-аналитик Commerzbank Питер Кинселла (Peter Kinsella). The euro “trades increasingly like a safe-haven currency,” Peter Kinsella, a senior currency strategist at Commerzbank AG in London, said in an interview yesterday on Bloomberg Radio’s “The First Word” with Bob Moon.
Боб Гурли (Bob Gourley), бывший главный чиновник по технологиям в Разведывательном управлении министерства обороны, а ныне один из основателей и партнеров в компании по кибербезопасности Cognitio, сказал мне в воскресенье, что, по его мнению, это сделали русские. Bob Gourley, a former chief technology officer for the Defense Intelligence Agency and now the co-founder and partner Cognitio, a cybersecurity consultancy, told me Sunday that he thinks the Russians did it.
Сегодня сенатор Боб Коркер (Bob Corker) от штата Теннеси, глава республиканцев в сенатском Комитете по иностранным делам, выразил озабоченность по поводу того, что он назвал «неразмещением» противоракет в рамках четвертого этапа создания системы противоракетной обороны в Европе. Yesterday, Senator Bob Corker of Tennessee, the top Republican on the Senate Foreign Relations Committee, expressed concern about what he called the “non-deployment” of the fourth phase of the Europe-based system.
Если эти цифры верны, то Миллер и Сечин заработали в 2014 году больше главы BP Боба Дадли (Bob Dudley), доходы которого составили 12,74 миллиона долларов. If these numbers are correct (more on that later), both Miller and Sechin made more in 2014 than BP chief executive Bob Dudley, who received $12.74 million.
Лугар, Боб Коркер (Bob Corker) от штата Теннеси и Джонни Айзексон (Johnny Isakson) от штата Джорджия присоединились к 11 демократам в Комитете по международным делам в сентябре при голосовании 14-4 в поддержку направления договора на рассмотрение полного состава Сената. Lugar, Bob Corker of Tennessee and Johnny Isakson of Georgia joined 11 Democrats on the Foreign Relations Committee in September on a 14-4 vote to send the treaty to the full Senate for consideration.
Сенатор Боб Коркер (Bob Corker) не раз критиковал администрацию Барака Обамы за излишнюю мягкость в отношении России Путина. Tennessee Senator Bob Corker has criticized Barack Obama's administration for being too soft on Putin.
Председатель сенатского комитета по иностранным делам сенатор-республиканец Боб Коркер (Bob Corker) заявил, что его не волнует, что этот закон может и дальше ухудшить отношения между Россией и США. Senator Bob Corker, chairman of the Senate Foreign Relations Committee, said he wasn’t worried that the law might further erode U.S.-Russia relations.
«Фундаментальные показатели России довольно сильны, если учесть имеющиеся у нее валютные резервы и невысокое соотношение внешнего долга к ВВП», — сказал в телефонном опросе Боб Маэс (Bob Maes), курирующий операции с активами развивающихся стран на сумму 4,9 миллиардов долларов в люксембургской компании KBC Asset Management SA. “Russia’s fundamentals are strong given the external reserves they have on the balance sheet and the low debt-GDP level,” Bob Maes, who helps oversee $4.9 billion in developing nation securities at KBC Asset Management SA, said by phone from Luxembourg.
Теперь к длинному списку дипломатов (Майк Макфол, Строуб Тэлботт), генералов (Мартин Демпси, Филип Бридлав и другие), конгрессменов и сенаторов (Бен Нельсон (Ben Nelson), Сандер Левин (Sander Levin), Джим Герлах (Jim Gerlach), Джерланд Конноли (Gerland Connoly), Роберт Менендес (Robert Menendez), Боб Коркер (Bob Corker) и другие), которые отказываются принять политику президента в отношении Украины, присоединился бывший министр обороны и глава ЦРУ Леон Панетта (Leon Panetta). Add former defense secretary and CIA head, Leon Panetta, to a long list of diplomats (Mike McFaul, Strobe Talbot), generals (Martin Dempsey, Philip Breedlove et al.), congressmen and senators (Ben Nelson, Sander Levin, Jim Gerlach, Gerland Connoly, Robert Menendez, Bob Corker, to name just a few) who disagree with the president on Ukraine.
На прошлой неделе глава компании BP Боб Дадли (Bob Dudley), пошутивший в феврале о том, что нам придется использовать бассейны, чтобы где-то хранить излишки нефти, выразил свое согласие с это точкой зрения. BP Chief Executive Officer Bob Dudley, who joked in February that swimming pools would be needed to hold the world’s excess crude, echoed that view last week, Bloomberg reported.
Главным спонсором законопроекта стал сенатор-республиканец Боб Коркер (Bob Corker), которого планируется поставить во главе сенатского комитета по международным отношениям. The legislation’s chief sponsor was Sen. Bob Corker (R-Tenn.), slated to become chairman of the Senate Foreign Relations Committee.
«Очень огорчает то, что некоторые из моих республиканских коллег рассматривают возможность отказаться от продолжительной ответственной политики, направленной на противостояние агрессии России, по настоянию плохо информированного Дональда Трампа, стремящегося сблизиться с диктатором Владимиром Путиным», — сказал в беседе с Foreign Policy сенатор Боб Менендес (Bob Menendez). “It is unnerving that some of my Republican colleagues would consider walking away from longstanding, responsible policies to counter Russian aggression at the behest of an ill-informed Donald Trump seeking rapprochement with dictator Vladimir Putin,” Sen. Bob Menendez (D-N.J.) told FP.
Как написал Боб Вудворд (Bob Woodward) в 1987 году, «элитные группы ЦРУ и Агентства национальной безопасности», которые назывались «специальными агентами разведки», демонстрировали «чудеса шпионажа, добывая дословные стенограммы заседаний правительств в Европе, Азии и на Ближнем Востоке, а также телефонных переговоров между ключевыми политиками». As Bob Woodward noted in 1987, “elite CIA and National Security Agency teams,” called “Special Collection Elements,” could “perform espionage miracles, delivering verbatim transcripts from high-level foreign-government meetings in Europe, the Middle East and Asia, and phone conversations between key politicians.”
Председатель комитета Сената по международным отношениям Боб Коркер (Bob Corker) сообщил Foreign Policy, что на то, чтобы провести законопроект о сохранении санкций США против России еще на пять лет, попросту не хватит времени. Senate Foreign Relations Chair Bob Corker told Foreign Policy there simply isn’t enough time to move on a House bill to keep U.S. sanctions in place for an additional five years.
У этой экономической инициативы была и другая цель, имевшая непосредственное отношение к безопасности: она должна была помочь создать условия для формирования стабильного Афганистана после ухода американских военных — об этом говорил Боб Хорматс (Bob Hormats), который тогда занимал пост помощника госсекретаря по делам экономики, сельского хозяйства и энергетики. The economic initiative had a clear security goal: helping set the conditions for a stable Afghanistan after the withdrawal of U.S. troops, a point outlined by Bob Hormats, who was then the undersecretary of state for economic, agricultural and energy affairs.
Заместитель министра обороны Боб Уорк (Bob Work) сказал Defense News, что, хотя саудовцы и другие представители стран Персидского залива, «мы пока не планируем продавать самолет кому-то помимо тех, кто включен в программу». Deputy Defense Secretary Bob Work recently told Defense News that despite the Saudis and other Gulf allies showing intense interest in the plane, “right now, we do not have any expectation for selling the F-35 in the near term, beyond the countries that have already bought into the program.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.