Sentence examples of "ясный план действий" in Russian

<>
Г-н Гашпар Мартинш (Ангола) (говорит по-английски): Позвольте мне начать с выражения признательности в Ваш адрес, г-н Председатель, за то, что Вы обеспечили нам процедурные рамки и ясный план действий для обмена мнениями по докладу Генерального секретаря, озаглавленному «При большей свободе: к развитию, безопасности и правам человека для всех». Mr. Gaspar Martins (Angola): Let me begin by thanking you, Mr. President, for providing us with a procedural framework and a clear road map for our exchange of views on the report of the Secretary-General entitled “In larger freedom: towards development, security and human rights for all”.
Это довольно ясный план для сумасшедшей работы. That's a pretty lucid plan for a nut job.
Когда вода попала Пармитано в нос, он начал продумывать в голове план действий. Ever since the water had covered his nose, Parmitano had been working out a plan in his head.
К примеру, уже третий год подряд Украина находится в Контрольном списке 2-го уровня Госдепартамента США, избегая перенесения в список 3-го уровня (наихудший) просто потому, что она все же составила план действий по борьбе с торговлей людьми. For instance, for the third straight year, Ukraine has been placed on the State Department's Tier 2 Watch List, avoiding an otherwise mandatory downgrade to Tier 3 (the worst rank) simply because it has a written anti-trafficking action plan.
«План действий, направленных на стабилизацию внутренней ситуации на Украине, - совершенно адекватный и прагматичный. “The plan of action proposed to stabilize the internal Ukrainian situation is entirely adequate and realistic.
Сейчас проблемы, связанные с суверенным долгом и банковскими долгами, решить гораздо сложнее, чем спасти американские банки в 2008 году, когда Федеральная резервная система и Министерство финансов США разработали совместный план действий. The double whammy of sovereign debt problems together with bank debt problems is much tougher to solve than the Fed and the Treasury acting together as lender of first and last resort to American banks in 2008.
«Евротройка + 3» (Китай, Франция, Германия, Российская Федерация, Великобритания и США совместно с Верховным представителем Европейского союза по иностранным делам и политике безопасности) и Исламская Республика Иран приветствуют этот исторический Совместный всеобъемлющий план действий (СВПД), который гарантирует исключительно мирные цели ядерной программы Ирана и знаменует собой фундаментальный сдвиг в их подходе к этому вопросу. The E3/EU+3 (China, France, Germany, the Russian Federation, the United Kingdom and the United States, with the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy) and the Islamic Republic of Iran welcome this historic Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA), which will ensure that Iran's nuclear programme will be exclusively peaceful, and mark a fundamental shift in their approach to this issue.
В начале президентского срока Картера директор Военного офиса Белого дома Хью Картер (Hugh Carter) созвал небольшую рабочую группу, чтобы проанализировать план действий Белого дома в чрезвычайной ситуации. Это совершенно секретный документ, в котором излагается порядок эвакуации президента службой охраны и порядок назначения преемников Военным офисом Белого дома в случае гибели президента. Early in Carter’s presidency, the director of the White House Military Office, Hugh Carter, convened a small working group to review the White House Emergency Plan, the top secret document that set out how the Secret Service would evacuate the president — and how the White House Military Office would instantiate successors if the president were killed.
В одной из сцен популярного грузинского сериала «Лучшие друзья моей жены» гости на свадебной церемонии слышат объявление о том, что Грузия только что получила заветный MAP (membership action plan — план действий по подготовке к членству), являющийся прелюдией к вступлению в НАТО. There, in a scene in the popular Georgian soap opera Chemi Tsolis Dakalebi (My Wife’s Best Friends), revelers at a wedding reception are interrupted by an announcement that Georgia has just been awarded a long-coveted “MAP” (membership action plan), a prelude to NATO membership.
В то время существовал основной федеральный план действий на случай всеобщей катастрофы типа ядерной войны. Этот чрезвычайный план D требовал от каждого федерального ведомства спроектировать, разработать и построить свое собственное хорошо защищенное подземное укрытие. At the time, the principal federal plan for catastrophic disasters like nuclear war — Federal Emergency Plan D — called for each federal agency to design, develop, and build its own hardened, underground facility.
Хилл полагает, что российский запрет на импорт вина стал прямым следствием событий на Украине. Новый украинский президент проталкивал «план действий», согласно которому Кишинев должен был расширить свой таможенный контроль в Приднестровье. Hill claims Russia’s wine ban was actually a direct outgrowth of Yushchenko’s coming to power in Ukraine: The new Ukrainian president was pushing an “action plan” that gave Chisinau greater customs control in Transnistria.
Совместный всеобъемлющий план действий по иранской ядерной программе Joint Comprehensive Plan of Action
I. Исламская Республика Иран и «Евротройка + 3» (Китай, Франция, Германия, Российская Федерация, Великобритания и США совместно с верховным представителем Европейского союза по иностранным делам и политике безопасности приняли данный долгосрочный Совместный всеобъемлющий план действий. i. The Islamic Republic of Iran and the E3/EU+3 (China, France, Germany, the Russian Federation, the United Kingdom and the United States, with the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy) have decided upon this long-term Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA).
Разработайте план действий Figure out your action plan
На период, пока согласовываются и претворяются в жизнь долгосрочные решения, лидеры договорились разработать план действий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций на предстоящую зиму 2014-2015 годов, необходимость которого стала очевидна, когда Россия в середине июня прекратила поставки газа на Украину. While longer-term solutions are finalized and implemented, the leaders agreed to develop an emergency response plan for the coming winter of 2014-15, the necessity of which became more apparent when Russia halted gas supplies to Ukraine in mid-June.
Нельзя исключать, что им предложат план действий по подготовке к членству, хотя произойдет это нескоро, а если и произойдет, то это будет подачка, сводящаяся к затягиванию процесса на неопределенное время. It’s conceivable that they will be given Membership Action Plans, though even that’s unlikely anytime soon and may, should it happen, be a sop that amounts to an indefinite holding operation.
Если бы я был в грузинском правительстве советником по внешней политике, я бы изо всех сил настаивал, чтобы США продавали оружие, высылали инструкторов и наращивали дипломатическое присутствие, а еще требовал бы, чтобы НАТО предоставило план действий по вступлению в альянс, и всех остальных привилегий тоже. Were I a Georgian foreign policy adviser, I would be pushing as hard as I could for the U.S. to sell arms, send military advisers, and beef up its diplomatic presence, as well as for NATO to grant a Membership Action Plan for ultimate accession to the Alliance, and every other benefit I could get.
Некоторые сторонники войны заявляют, что если бы на саммите НАТО в апреле 2008 года Тбилиси был предложен план действий по членству, то это стало бы для Москвы убедительной причиной не нападать на Грузию. Some war advocates contended that offering Tbilisi a Membership Action Plan at the April 2008 NATO summit would have convinced Moscow not to attack Georgia.
США впервые послали представителя на международную конференцию по Афганистану в 2009 году, проводимую ШОС, где был разработан план действий, который призвал государства-члены сотрудничать с международными и другими сторонами, включая НАТО, по борьбе с наркоторговлей, укрепляя оборону и развивая экономику Афганистана. The US, for the first time, sent a representative to a SCO-sponsored international conference on Afghanistan in 2009, which resulted in an action plan that encouraged member states to work with international and other parties, including NATO, to counter the drug trade through enforcement and economic development of Afghanistan.
В июне покидающий свой пост генеральный секретарь НАТО Андерс Фог Расмуссен (Anders Fogh Rasmussen) объявил, что на саммите альянса в Уэльсе план действий по членству Грузии предложен не будет. Back in June, NATO’s outgoing Secretary General, Anders Fogh Rasmussen, announced that Georgia would not receive its long-awaited MAP at this week’s NATO Summit in Wales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.