Sentence examples of "ясное" in Russian with translation "clear"

<>
Небо ясное, почти каждый день. The sky is clear almost every day.
Он хочет послать ясное сообщение нашим врагам. He wants to send a clear message to our enemies.
В европейских соглашениях мы находим ясное отражение вертикальной субсидиарности. In the European Treaties, we find a clear expression of vertical subsidiarity.
Ясное понимание климатического кризиса расширяет спектр возможных решений существенно. A clear understanding of the climate crisis expands the range of potential solutions considerably.
Всей этой территории нужно послать ясное и четко определенное сообщение. This entire territory requires a clear and well-defined message.
и сейчас послание, звучащие сквозь толщу времени, всё ещё ясное. and the message echoing across the ages is clear.
На этот раз, однако, сообщение не совсем ясное, менее обнадеживающее. This time, however, the report is less clear, less reassuring.
И, ясное дело, в финансах, где институты, учреждённые с целью And it's clearly in the area of finance.
Но здесь, как и всегда, нужно ясное и четкое понимание. The task, as ever, is for clear-eyed understanding.
Граждане ЕС могут получить ясное понимание целей конвенции, задав простой вопрос: EU citizens can secure a clearer understanding of what the Convention should achieve by asking this question:
Правовое регулирование и ясное определение сборов и платежей имеют большое значение. Legal regulation and clear definition of fees and charges is of great importance.
Но сама тюрьма дает нам более ясное представление об истории Иерусалима». But the prison does give us a clearer explanation of Jerusalem’s history.”
Я запущу полное и ясное расследование, очевидной коррупции нашей судебной системы. I will launch a full investigation into the clear, and obvious corruption of our court system.
Ясное пробитие выше этого уровня может спровоцировать тест уровня 1.5675 (R2). A clear break above that level could prompt extensions towards 1.5675 (R2).
Ясное пробитие ниже этого уровня может способствовать движению к 45.80 (S2). A clear break below that line could prompt extensions towards 45.80 (S2).
История интервенций Вашингтона от Вьетнама до Ирака – ясное напоминание об ограниченности американской силы. The history of Washington’s interventions from Vietnam to Iraq offers a clear reminder of the limits of American power.
Вашингтон должен иметь ясное представление о том, что может дать Россия сирийскому урегулированию Washington should be clear-eyed about what Moscow can bring to the table.
Он имел длинную нижнюю тень, которая показала ясное отклонение цены от локальной поддержки. It had a long lower tail that showed clear rejection of price below the 8 / 21 day EMA support layer.
Человек - типичный человек - человек, чтобы стать добродетельным и полезным, должен иметь ясное воображение. A man - generic man - a man, to be greatly good, must imagine clearly.
Ясное дело, эта штука слишком большая, а он не хочет сдавать в багаж, так? I mean, clearly the thing is too big and he refuses to check it, right?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.