Sentence examples of "якоре" in Russian

<>
И корабль стоит на якоре. And the ship lie at anchor.
Будем стоять здесь на якоре, пока шторм не стихнет. We'll sit here at anchor until the storm blows through.
Для судов, стоящих на якоре, информацию рекомендуется обновлять с периодичностью в несколько минут либо при ее изменении. For vessels at anchor, it is recommended to have an update rate of several minutes, or if information is amended.
8-5.1 Суда должны оборудоваться всеми необходимыми устройствами и механизмами, необходимыми для отдачи и подъема якорей, а также стоянки судна на якоре. 8-5.1 Vessels shall be provided with all necessary fittings and equipment needed for dropping and lifting the anchors and for riding at anchor.
Подача тритонального звукового сигнала судами, следующими по течению с помощью радиолокатора, содействует повышению безопасности судоходства, в частности, в отношении судов, стоящих на якоре. A three-tone acoustic signal emitted by vessels proceeding downstream by radar helps to increase the safety of shipping, especially for vessels riding at anchor.
Нападения пиратов происходят в ряде горячих точек — но не в открытом море, а в территориальных водах, когда суда стоят на якоре или находятся в месте стоянки. Piracy attacks have taken place in certain geographical hotspots, not in the open sea, but in territorial waters, while the ships were at anchor or berthed.
По утверждениям Управления, некоторые суда стояли на якоре в порте погрузки, выполняя функции плавучих нефтехранилищ, в то время как другие суда перевозили нефть в северо-западную Европу, где, как ожидалось, они смогут продать свой груз. According to International Affairs, some vessels would remain at anchor at the loading port as floating storage, while other vessels would head towards north-western Europe, where they expected to sell the cargo.
В этой связи было указано, что Конвенция распространяется только на акты пиратства в открытом море или в районах, лежащих за пределами юрисдикции государств, тогда как большинство актов насилия в отношении судов происходит в территориальных водах или портах государств, где суда стоят на якоре или у причала. In that connection, it was pointed out that the Convention only applied to piracy on the high seas or in areas outside the jurisdiction of States, while the majority of acts of violence against ships occurred in the territorial waters or ports of States while the ships were at anchor or berthed.
Больше не будем якорь бросать. We're not dropping anchor again.
Отдать якорь по правому борту! Lower the starboard anchor!
Опусти якорь и переждем шторм! Drop the anchor and wait out the storm!
МВФ как глобальный финансовый якорь The IMF as Global Financial Anchor
Испытание для Немецкого якоря Европы A Test for Europe’s German Anchor
Купим лодку, бросим якорь у берега. We'll buy a boat and anchor up along the coastline.
Каждую зиму, флот становится на якорь. Each winter, the fleet lies at anchor.
Пойду брошу якорь себе на ногу. I'm gonna go drop the anchor on my toe.
Я был словно лодка, потерявшая якорь. I was like a boat that had lost its anchor.
Я бросаю якорь чтобы остановить нас. I'm dropping an anchor to stop us.
Отдадим документы и снимаемся с якоря. We give them the documents and we'll weigh anchor.
Берите трубку и прикажите встать на якорь. I want you to get on the horn and give the order to drop anchor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.