Sentence examples of "ядерная бомба" in Russian with translation "nuclear bomb"

<>
Translations: all105 nuclear bomb89 nuke13 other translations3
Самая мощная ядерная бомба в истории Revealed: The Most Powerful Nuclear Bomb Ever
- Когда, по оценкам России, у Ирана появится ядерная бомба? QUESTION: Russia’s assessment of how soon Iran could acquire a nuclear bomb.
'Мы глубоко убеждены, что ядерная бомба - не та вещь, которую стоит иметь', - объяснил он. "We fundamentally believe nuclear bombs are the wrong thing to have," he said.
Любой теперь мог довольно отчетливо представить, что могло бы случиться, если бы взорвалась ядерная бомба. One could now imagine much more clearly what might happen if a nuclear bomb exploded.
Если им в руки попадёт ядерная бомба, результаты могут оказаться катастрофическими – но террористов не сдержать ядерными вооружениями. If terrorists acquired a nuclear bomb, the results could be catastrophic – but terrorists can't be deterred with nuclear weapons.
Если к ним в руки попадет нервно-паралитический газ, смертоносные вирусы или ядерная бомба, то они применят их. If they can get their hands on nerve gases, killer viruses or nuclear bombs, they will use them.
Таким образом, она предпочла бы сохранение в Тегеране стабильности текущего режима, вне зависимости от того, есть ли у страны ядерная бомба, или нет. Thus, it would rather see stability of the current regime in Tehran whether it has a nuclear bomb or not.
Даже маленькая ядерная бомба станет нарушением красной черты и того ядерного порога, который никто не переступал вот уже 70 с лишним лет. Она откроет ящик Пандоры, и последствия в этом случае будут непредсказуемыми и губительными. Even a small nuclear bomb would cross the nuclear threshold — a threshold that has not been breached for more than seventy years — and would open a Pandora’s box of unpredictable and potentially dire consequences.
Пусть в результате крупномасштабного развития ядерной энергетики по всему миру была бы создана всего лишь одна ядерная бомба, посредством которой был уничтожен один город, скажем, Мумбай или другой мегалополис. Тогда возможное увеличение числа смертных случаев, рассредоточенное на 30-летний период [ради корректности расчётов] If you do a large scale expansion of nuclear energy across the world, and as a result there was just one nuclear bomb created that was used to destroy a city such as Mumbai or some other big city, megacity, the additional death rates due to this averaged over 30 years and then scaled to the population of the U.S.
В подготовленном ею «Обзоре ядерной политики» предлагается применять ядерные удары в ответ на неядерные угрозы, а также поставить на вооружение новые ядерные боезаряды «малой мощности»: подобная ядерная бомба, размещённая на подводной лодке, будет равна по силе бомбам, разрушившим Хиросиму и Нагасаки в 1945 году. Its Nuclear Posture Review proposes using nuclear strikes in response to non-nuclear threats, and deploying new “low-yield” nuclear devices that would deliver by submarine a nuclear bomb equivalent in power to those that destroyed Hiroshima and Nagasaki in 1945.
Вы хотите взорвать ядерную бомбу? You wanna set off a nuclear bomb?
Северная Корея, возможно, взорвала ядерную бомбу. North Korea probably exploded a nuclear bomb on that day.
Модернизация ядерных бомб может разозлить Россию Nuclear Bomb Refurbishment May Alarm Russia, Imperil Obama Plan
Я не хочу взрывать ядерную бомбу, мистер Хьюм. I don't want to set off a nuclear bomb, Mr. Hume.
Во-первых, в Девеселу нет хранилищ для ядерных бомб. For one thing, there are no storage facilities at Deveselu for the nuclear bombs.
12 ракет и ядерных бомб должны оставаться в резерве фронта». 12 missiles and nuclear bombs should remain in the reserve of the Front."
Инструкции по изготовлению ядерных бомб – это методика, а не идея. Recipes for making nuclear bombs are techniques, not ideas.
В Китае много говорили о модернизации американской ядерной бомбы В-61. Most of this reporting of late concerns a recent upgrade to the American B-61 nuclear bomb.
Между тем, Обама приказал разместить в Европе 200 новых ядерных бомб. In the meantime, President Obama has ordered 200 new nuclear bombs deployed in Europe.
Для непосредственного выполнения задачи потребуется использовать 29 ракет и ядерных бомб. The immediate task will require using 29 missiles and nuclear bombs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.