Sentence examples of "юстиция" in Russian with translation "justice"

<>
Translations: all1161 justice1160 other translations1
«Мы озадачены тем, что американская юстиция решила провести расследование по России, — сказал российскому информационному агентству ТАСС министр спорта Виталий Мутко. “We are puzzled that U.S. justice decided to probe Russia,” Russian Sports Minister Vitaly Mutko told the Russian news agency TASS.
Было создано восемь министерских должностей: внутренняя администрация, инфраструктура, экономические вопросы, социальные вопросы, финансы, юстиция, полиция и служба реагирования на чрезвычайные ситуации и политические вопросы. Eight portfolios were created: internal administration, infrastructure, economic affairs, social affairs, finance, justice, police and emergency services, and political affairs.
Если первые сообщения соответствуют действительности, это значит, что бельгийская юстиция мощным ударом наказывает Москву за невыполнение постановления арбитража в Гааге и отказ выплатить деньги. If the initial reports are correct, the Belgian justices would effectively be hammering Moscow for failing to actually comply with the ruling from the arbitration panel in The Hague and pay back the money.
программы в таких областях, как управление людскими ресурсами, бюджет и финансы, организация закупок и заключение контрактов, административная юстиция и повышение осведомленности о проблеме ВИЧ/СПИДа, для примерно 2000 участников; Programmes in such areas as human resources management, budget and finance, procurement and contract management, administration of justice and HIV/AIDS awareness for approximately 2,000 participants;
2 Совещания министров стран — членов СГБМ проводились по следующим темам: сельское хозяйство, дела детей, культура, экономические вопросы, образование, энергетика, финансы, здравоохранение, информационные технологии, внутренние дела, юстиция, занятость, социальные вопросы, территориальное планирование, торговля и промышленность, транспорт, дела молодежи. 2 CBSS Ministerial meetings have been held in the fields of agriculture, children's affairs, culture, economic affairs, education, energy, finance, health, information technology, interior, justice, labour, social affairs, spatial planning, trade and industry, transport, youth affairs.
После принятия резолюции 53/221 был достигнут значительный прогресс в следующих областях, имеющих ключевое значение с точки зрения осуществления комплексной программы реформы управления людскими ресурсами: планирование людских ресурсов; упорядочение правил и процедур; набор, назначения и повышение в должности; мобильность; система контрактов; профессиональные качества и непрерывное обучение; организация служебной деятельности; развитие карьеры; условия службы; а также административная юстиция. Following the adoption of resolution 53/221, significant progress has been made in the following areas, which are key to an integrated human resources management reform programme: human resources planning; streamlined rules and procedures; recruitment, placement and promotion; mobility; contractual arrangements; competencies and continuous learning; performance management; career development; conditions of service; and administration of justice.
Кроме того, дальнейший прогресс был достигнут в указанных ниже областях, которые играют ключевую роль с точки зрения осуществления комплексной программы реформирования системы управления людскими ресурсами и в число которых входят: планирование в области людских ресурсов; упорядочение правил и процедур; система контрактов; профессиональные качества и непрерывное обучение; организация служебной деятельности; развитие карьеры; условия службы; а также административная юстиция. In addition, further progress has been made in the following areas, which are key to an integrated human resources management reform programme: human resources planning; streamlined rules and procedures; contractual arrangements; competencies and continuous learning; performance management; career development; conditions of service; and administration of justice.
Он был осведомителем Министерства юстиции. He was a stool pigeon for the Justice Department.
Сэм Миддлтон из министерства юстиции. Sam Middleton, department of justice.
Министерство юстиции от комментариев отказалось. The Justice Department declined to comment.
В Министерстве юстиции от комментариев отказались. The Justice Department declined to comment.
Министерство юстиции отказалось комментировать решение Ламберта. The Justice Department declined to comment on Lamberth's ruling.
Министерство юстиции как правило, осуждает убийство. The Justice Department tends to frown on murder.
Отдел по гражданским правам Министерства юстиции Department of Justice – Civil Rights Division
Это министерство юстиции, а не частное агентство. This is the Justice Department, not Alice Sutton, P. l.
Наконец-то позвонил мой источник от министерства юстиции. Finally got a call back from my source at Justice.
ФБР и Министерство юстиции отказались комментировать эту историю. The FBI and the Justice Department declined to comment for this story.
Представители Министерства юстиций и ФБР отказались прокомментировать ситуацию. Justice Department and FBI spokesmen declined to comment Friday.
Даже Министерство юстиции России сегодня выступает от имени граждан. Even Russia’s Ministry of Justice is now speaking out on behalf of the citizens.
Министром торговли стал министр юстиции Вик Тевз (Vic Toews). Vic Toews, the justice minister, is now President of the Treasury Board.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.