Sentence examples of "этом же" in Russian

<>
В этом же месяце он закончил витраж. That's the same month he finished the window.
Потому что ты был в этом же юните. 'Cause you were in the same unit.
Оказывается, он написал очень удачную книгу об этом же деле. It seems he wrote a very successful book about the same case.
Укажите свое имя пользователя и пароль YouTube в этом же разделе. Enter your existing YouTube username and password in the same Link Accounts section.
На этом же заседании Конференция имела в своем распоряжении аннотированную повестку дня. At the same meeting, the Conference had before it the annotations to the agenda.
На этом же заседании целевая группа утвердила свою повестку дня и программу работы. At the same meeting, the task force adopted its agenda and programme of work.
В этом же плане мы с удовлетворением отмечаем присутствие Сил по стабилизации (СПС). Along the same lines, we are pleased at the presence of the Stabilization Force (SFOR).
В этом же году телеканал получил немало одобрительных отзывов от журнала Editor & Publisher. That same year, the channel also won a number of accolades from Editor & Publisher.
На этом же заседании с заявлением выступил Руководитель Сектора по вопросам технологии и предпринимательства. At the same meeting, the Chief, Technology and Enterprise Branch made a statement.
На этом же заключительном заседании доклад о работе сессии должен быть внесен на утверждение. During the same concluding meeting, the report of the session would be submitted for adoption.
Недавнюю покупку Россией украинских облигаций на крупную сумму следует рассматривать в этом же разрезе. Russia’s recent big purchases of Ukrainian bonds must be seen through the same lens.
В этом же разделе нажмите Добавить человека и добавьте в рекламный аккаунт этого же человека. In the same section, click Add a Person and add the same person to your ad account.
Если в списке нет нужного расположения, попробуйте ввести другое расположение в этом же часовом поясе. If you don't see the one you want, try another location in the same time zone.
Следует напомнить, что 14 февраля в этом же месте уже были установлены две видеокамеры наблюдения. It should be recalled that two monitoring cameras were installed in the same location on 14 February.
В этом же заявлении она отметила, что данное решение вызвано «экономическими условиями, сложившимися в медийной среде». That same statement blamed the decision on “the economic landscape of the media environment.”
На этом же заседании СРГ решила совместно рассмотреть пункты 3 и 4 в рамках контактной группы. At the same meeting, the AWG agreed to consider items 3 and 4 together in a contact group.
При этом остальные ячейки будут смещены вниз в этом же столбце или вправо в этой же строке. When you insert blank cells, Excel shifts other cells in the same column down or cells in the same row to the right to accommodate the new cells.
Может быть, кто-то сидел на этом же самом месте много лет назад, спрашивая себя о том же. Maybe someone was sitting in this same place a long time ago asking himself the same questions.
Год назад в этом же городе был подписан новый договор о стратегических наступательных вооружениях между Россией и США. A year ago, a new strategic arms treaty between Russia and the US was signed in the same city.
В этом же процессе можно также перемещать другие строки заказа, которые могут быть частью вашего заказа на продажу. In the same process, you can also transfer other order lines that might be part of your sales order.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.