Sentence examples of "энциклопедию" in Russian

<>
Мышь и Уэст получили в подарок энциклопедию. Mouse and West were being given the gift of encyclopedias.
Я прочёл полностью энциклопедию "Британника". I've read every page of the Encyclopaedia Britannica.
Я читал энциклопедию, споткнулся или "опрокинулся" и ударился головой или мозговым шлемом. I was reading an encyclopedia, and I tripped or "fell over" and hit my head or brain helmet.
В 2002 году АООН-Россия опубликовала детскую энциклопедию «Организация Объединенных Наций: открытый мир». In 2002, UNA-Russia published a children's encyclopaedia, United Nations: The Opened World.
Российское правительство объявило, что создаст «региональную электронную энциклопедию», которая станет противовесом Википедии. The Russian government has announced it will create a “regional electronic encyclopedia” to serve as a counterweight to Wikipedia.
Это некоммерческая организация, главной целью которой является предоставить каждому жителю планеты бесплатную энциклопедию. And our goal, the core aim of the Wikimedia Foundation, is to get a free encyclopedia to every single person on the planet.
Просто благодаря идее, кажущейся довольно-таки безумной, вы получаете самую объемную энциклопедию в мире. From just an idea that sounded crazy, you have the largest encyclopedia in the world.
Но, как вы понимаете, существует целый ряд случаев, когда возникают вопросы: достаточно ли это важно, чтобы попасть в энциклопедию? But you can imagine there's a lot of other areas where the question is, is this notable enough to go in an encyclopedia?
Задумайтесь над концепцией Википедии: каждый работает над её содержанием, и к концу дня вы получаете самую объемную в мире энциклопедию. If you think of the concept of Wikipedia where everyone is collaborating on content, and at the end of the day you've built the largest encyclopedia in the world.
— Интеграция уникальных материалов о регионах в единую электронную энциклопедию позволит объективно и точно показать страну и ее население, многообразие государственного, национального устройства России». “Integration of unique materials on the regions in a single electronic encyclopedia will allow to objectively and accurately present the country and its population, the diversity of the state, the national system of Russia.”
Охраняемые регионы приносят надежду, что создания из мечты Эда Вилсона про энциклопедию жизни, или перепись морских существ будут жить не просто, как список, фотография или статья. Protected areas provide hope that the creatures of Ed Wilson's dream of an encyclopedia of life, or the census of marine life, will live not just as a list, a photograph, or a paragraph.
Возможно, вы являетесь как раз тем человеком, который создает свою собственную интернет энциклопедию, или снимает видеоролики с практическими руководствами или создает 3D-изображения своих личных вещей. You’re probably the kind of person who edits your own encyclopedia, creates your own how-to videos, and 3-D prints your own paraphernalia.
Я решил расширить свой запас знаний и с этой целью прочёл всю Энциклопедию Британника от А до Z - или, если быть точнее, от "А-аk" до "Zywiec". And I decided to try to get smarter by reading the entire Encyclopedia Britannica from A to Z - or, more precisely, from "a-ak" to "Zywiec."
Тем не менее, по данным профессора Чикагского университета права Касса Санштайна, на Википедию сегодня делают ссылку в четыре раза чаще, чем на энциклопедию «Британника» при вынесении правовых решений в США. Nevertheless, according to University of Chicago Law professor Cass Sunstein, Wikipedia is now cited four times more often than the Encyclopedia Britannica in US judicial decisions.
Мне кажется, я использую этот пример уже довольно часто, но это отличный пример, потому что в этой книге, напоминающую энциклопедию, есть классическое окончание рецепта, например, приготовления пингвина, и окончание гласит: "Довести до готовности". And I think I use the example all too often, but it's a great one because there is a classic ending in that little encyclopedia-style cookbook that tells you how to do something like penguin, and you get to the end of the recipe and it says, "Cook until done."
Если бы человек по имени Джимбо пришёл к вам в 2001 году и сказал: "У меня есть отличная идея! Мы начнём с семи правил: кто угодно когда угодно может исправить что угодно, и получим отличную энциклопедию! А?" If a man named Jimbo came up to you in 2001 and said, "I've got a great idea! We start with seven articles that anybody can edit anything, at any time, and we'll get a great encyclopedia! Eh?"
Если бы разумному инопланетному существу поставили невероятную задачу написать энциклопедию о жизни на нашей планете, 27 из 30 томов этой энциклопедии были бы посвящены бактериям и вирусам, и только несколько томов осталось бы растениям, грибам и животным, люди упоминались бы лишь в сноске; If an intelligent extra-terrestrial was taxed with writing the encyclopedia of life on our planet, 27 out of 30 of these volumes would be devoted to bacteria and virus, with just a few of the volumes left for plants, fungus and animals, humans being a footnote;
Моя последняя книга - до нее была книга под названием "Хочу все знать", она о годе, который я провел, читая Британскую Энциклопедию от A до Z, чтобы узнать всё обо всём во всем мире, или, если быть точнее, от A-ak, вида восточноазиатской музыки, и до Zwyiec - не скажу что это, не буду портить сюрприз. My most recent book - my previous book was called "The Know-It-All," and it was about the year I spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z in my quest to learn everything in the world, or more precisely from Aak, which is a type of East Asian music, all the way to Zwyiec, which is - well, I don't want to ruin the ending.
Материал из Википедии — свободной энциклопедии From Wikipedia, the free encyclopedia
Я - прямо таки ходячая энциклопедия. I'm a walking encyclopaedia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.