Sentence examples of "энергетических" in Russian

<>
ITER не решит наших энергетических проблем. ITER will not solve our energy problem.
Я меняю конфигурацию энергетических сопряжений в этой секции. I'm reconfiguring the power couplings in this section.
Открытие энергетических сетей для малых производителей электроэнергии позволило бы устранить один из институциональных барьеров, препятствующих распространению альтернативных источников энергии во многих странах. Opening utility grids to small-scale electricity producers would reduce one institutional barrier that has inhibited the expansion of alternative energy sectors in many countries.
Капитан, мы выявили источник энергетических следов. We have located the source of the energy.
Компьютер, провести диагностику 1го уровня всех энергетических систем на борту. Computer, run a level-1 diagnostic of all power systems on board.
В знак признания сравнительного пре-имущества ЮНИДО в этой области Е-7, как ассо-циация девяти крупных энергетических сетей стран большой " семерки ", проявила интерес к принятию документа о договоренности с ЮНИДО, который был подписан Генеральным директором в Йохан-несбурге 1 сентября. In recognition of UNIDO's comparative advantage in the field, the E-7, an association of nine large utilities from G-7 countries, expressed interest in concluding a letter of agreement with UNIDO, which was signed by the Director-General on 1 September at Johannesburg.
А, ты выяснил источник этих энергетических эмиссий? Ah, you recognise the source of these energy emissions?
Венгрия представила таблицу национальных норм выбросов для энергетических и мусоросжигательных установок. Hungary gives a table of national emissions standards for power plants and waste incinerators.
E.ON AG (EOAN) and RWE, два крупнейших энергетических предприятия, показывают худшие результаты в этом году среди тридцати компаний, входящих в расчет немецкого базового индекса DAX. По состоянию на вчерашний день их бумаги демонстрировали снижение на 2,7% и 5,9% соответственно. E.ON AG and RWE, the two biggest utilities, are among the worst performers this year on the 30-member benchmark DAX index, declining 2.7 percent and 5.9 percent as of yesterday.
Проблема здесь состоит в несовпадении энергетических целей разных стран. The problem here is that the world’s various energy goals are in conflict.
Газ обеспечивает почти четверть энергетических потребностей Европы по сравнению с 14%, приходящимися на долю атомной энергии. Gas provides nearly a quarter of Europe’s energy, compared to 14% for nuclear power.
На прошлой неделе мы описывали концепцию ротации секторов на фондовом рынке и анализировали, почему недавний рост коммунальных, энергетических и фармацевтических акций наряду со снижением циклических, финансовых и промышленных акций были предвестниками потенциального отката индекса S&P500 и мировых фондовых акций в целом. Last week, we delved into the concept of sector rotation in the stock market and examined why the recent strength in Utilities, Energy and Health Care stocks, along with weakness in Cylical, Financial, and Industrial stocks, were harbingers for a potential pullback in the S&P500 and global equities as a whole.
Это привело к увеличению инвестиционной привлекательности энергетических резервов страны. As a result, the country’s energy reserves have also become an investment magnet.
Власть государства даже растет, частично как обратная реакция глобализации, а также растущего дохода от энергетических рынков. State power is even on the rise, partly as a backlash to globalization and as a result of growing wealth from energy markets.
Новый пакет санкций коснулся всех крупных энергетических компаний России. This latest round targets all the major energy names in Russia.
ENERGY/GE.1/2003/10: Применение технологии десульфурации дымовых газов на одной из существующих энергетических установок ENERGY/GE.1/2003/10: Implementing Flue Gas Desulphurization in an Existing Power Plant
КПД промышленных энергетических установок в отдельных промышленных отраслях, Куба; Industrial energy efficiency in selected industrial enterprises, Cuba;
Более того, Африканским странам необходимо изыскивать возможности для совместного использования инфраструктуры и создания трансграничных энергетических пулов. Moreover, African countries should seek opportunities to share infrastructure and create cross-border power pools.
В настоящее время главный вопрос энергетики - это вопрос энергетических ресурсов. Energy, at the moment, is dominated by resource.
Не то, чтобы я не был признателен за эти три фляги воды и целую горсть энергетических батончиков. Not that I didn't appreciate the three canteens of water and the whole handful of power bars.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.