Sentence examples of "энергетике" in Russian with translation "energy"

<>
Это относится не только к энергетике. That imperative transcends energy.
Это конференция по энергетике В отеле "Panda Bay". There's an energy conference at the Panda Bay Hotel.
Основу расходов в атомной энергетике составляют начальные капитальные вложения. Initial capital costs constitute the bulk of the costs of nuclear energy.
У ЕС имеется возможность стать глобальным лидером в возобновляемой энергетике. The EU also has an opportunity to become a global renewable-energy leader.
События в евразийской энергетике также преподносят определенные уроки западной политике. Eurasian energy developments also offer lessons for Western policy.
В США долгое время не было дебатов на федеральном уровне по энергетике; In the United States, there has been no energy debate at the federal level for a long time;
Bellona в своих сообщениях очерняла русских, называя их проходимцами в атомной энергетике. The Bellona coverage brandished Russia as a villain in the nuclear energy business too.
Европейский комиссар по энергетике Гюнтер Эттингер (Guenther Oettinger) убежден, что переговоры возобновятся. European Energy Commissioner Guenther Oettinger seems confident that talks will resume.
Следующим требованием Запада, вероятно, будет, чтобы Украина назначила независимого регулятора в энергетике. The West’s next demand will likely be that Ukraine appoint an independent energy regulator.
Речь здесь также идет о российской атомной энергетике за старым железным занавесом. It’s also about Russian nuclear energy behind the old Iron Curtain.
Предприниматели сосредоточат свое внимание и усилия на физике, медицине, энергетике и информационных технологиях. Entrepreneurs will focus on physics, medicine, energy, and IT.
Но мы должны выполнить большую часть перехода к низкоуглеродной энергетике к середине столетия. Yet we must complete most of the transformation to low-carbon energy by mid-century.
Москва сталкивается с большими трудностями в развитии инфраструктуры, обеспечивающей ее цели в энергетике. Moscow faces big hurdles in infrastructure development to bring about its energy goals.
В Скандинавии она планировала посетить несколько форумов по изменению климата и природосберегающей энергетике. In Scandinavia, she was to address several forums on climate change and green energy.
С 17 февраля из-за этой блокады в украинской энергетике введено чрезвычайное положение. Since Feb. 17, the Ukrainian energy system has been under a blockade-induced state of emergency.
Во-вторых, коллективно финансируемая общественно-инвестиционная программа, будет сосредоточена на энергетике и других инфраструктурах. Second, a collectively financed public-investment program would focus on energy and other infrastructure.
Это факт следует признать и учитывать в дискуссиях о мировой энергетике и энергетической политике. This needs to be acknowledged – and factored into discussions of global energy and energy policy.
Уоллес вел засекреченную программу Департамента по энергетике, Доставал ворованные ядерные материалы в горячих точках. Wallace ran a classified program out of the Department of Energy, securing rogue nuclear materials in hotspot areas.
Столь малая экономия для конечного потребителя это результат особенностей расчета затрат в атомной энергетике. The expected paltry savings to the downstream consumer is largely a result of the particular cost profile of nuclear energy.
Речь идет, среди прочего, о научных исследованиях, коммерциализации технологий, энергетике, потребительских продуктах, образовании и здравоохранении. Examples are scientific research, technology commercialization, energy and consumer products, education, and medical care.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.