Sentence examples of "элементам массива" in Russian

<>
Хотя переменная Variant, содержащая массив, по существу отличается от массива, элементы которого имеют тип Variant, доступ к элементам массива осуществляется так же. Although a Variant containing an array is conceptually different from an array whose elements are of type Variant, the array elements are accessed in the same way.
Для элементов массива можно настроить значения по умолчанию. You can set up default values for the array elements.
Предыдущая команда возвращает запись журнала, хранящуюся в элементе массива 4. The previous command returns the log entry stored in array element 4.
Каждая запись журнала сохраняется в переменной $Results в виде элемента массива. Each audit log entry is stored as an array element in the variable $Results.
Последняя инструкция присваивает значение, содержащееся во втором элементе массива, другой переменной. The last statement assigns the value contained in the second array element to another variable.
Например, чтобы получить пятый элемент массива с индексом 4, используйте следующую команду. For example, to retrieve the 5th array element, which has an index of 4, use the following command.
Если текущая переменная является массивом, введите количество элементов массива (строк) в поле Макс.. If the current variable is an array, enter the number of array elements (rows) in the Max. field.
Чтобы просмотреть содержимое полей CmdletParameters и ModifiedParameters в другой записи журнала, измените индекс элемента массива. To view the contents of the CmdletParameters or ModifiedParameters fields in another log entry, change the array element index.
Если переменная является массивом, значения по умолчанию каждому элементу массива можно назначить, щелкнув Значение по умолчанию. If the variable is an array, click Default value to assign default values to each array element.
Если переменная является массивом, значения по умолчанию можно назначить каждому элементу массива, щелкнув Значение по умолчанию. If the variable is an array, default values can be assigned to each array element by clicking Default value.
Обязательный аргумент список_аргументоваргумент — это разделенный запятыми список значений, которые присваиваются элементам массива, содержащегося в значении типа Variant. The required arglistargument is a comma-delimited list of values that are assigned to the elements of the array contained within the Variant.
«Предварительные результаты, полученные на материале полного массива данных 2012 года, великолепны. На мой взгляд, очевидно, что мы имеем дело с бозоном Хиггса, хотя нам еще предстоит немало потрудиться, чтобы определить, с каким именно», - заявил официальный представитель проекта CMS Джо Инкандела (Joe Incandela). "The preliminary results with the full 2012 data set are magnificent and to me it is clear that we are dealing with a Higgs boson though we still have a long way to go to know what kind of Higgs boson it is," spokesperson Joe Incandela said in a statement.
Я согласен с этой точкой зрения: если вручную приписывать корреляции со значениями +/-0.75, +/-0.5, +/-0.25, 0 элементам корреляционной матрицы, основываясь на интуиции (фундаментальных оценках), можно получить не худшие показатели на out-of-sample данных, чем любой дотошный численный метод оценки. Более интересен вопрос, если ли возврат к среднему для корреляций. I quite agree on this point: I believe that manually assigning correlations with values of +/-0.75, +/-0.5, +/-0.25, 0 to entries of the correlation matrix based on "intuition" (fundamental knowledge) can generate as good out-of-sample performance as any meticulously estimated numbers. The more fascinating question is whether there is indeed mean-reversion of correlations.
Для США одна из ключевых ценностей Европы состоит в том, что она занимает стратегическое положение на краю евразийского континентального массива. For the United States, one of Europe’s key values is its strategic position on the edge of the Eurasian landmass.
Дебаты вокруг фейковых новостей заставили либеральных и консервативных американцев выйти за пределы своих информационных сил и присмотреться к радикальным элементам новостных лент друг друга. The debate on fake news forced both liberal and conservative Americans out of their news silos to look at the radical fringes of each other's newsfeeds.
Одним их таких случаев было расследование дела об офшорной компании, тайно созданной Порошенко, которое журналистка Анна Бабинец провела на основе панамских документов — огромного массива просочившихся в прессу документов, украденных у панамской юридической фирмы Mossack Fonseca. An investigation into a secret offshore company set up by Poroshenko, which journalist Anna Babinets based on the “Panama Papers,” a trove of leaked documents from Panamanian law firm Mossack Fonseca, was a case in point.
Вторжение в Ирак ради уничтожения несуществующего оружия массового поражения стоило жизни 4,5 тысячи американцев и 200 тысячам иракцев, оно разрушило иракское общество, развязало руки радикальным элементам, которые позже заложили основы Исламского государства, и укрепило позиции Ирана. Invading Iraq to destroy nonexistent WMDs cost the lives of 4500 Americans and 200,000 Iraqis, wrecked Iraqi society, loosed radical furies now embodied in the Islamic State, and empowered Iran.
В iOS можно добавить ключ массива под названием «URL-типы» в основной файл .plist приложения и указать для него одномассивный подчиненный элемент под названием «URL-схемы». For iOS, add an array key called URL types to your app's main .plist file, and give it a single array sub-item called URL Schemes.
Главной проблемой начала 21 века можно считать то пренебрежение, с которым власти Китая относятся ко многим элементам международного порядка и к части возникших по итогам Второй мировой войны международных организаций. The greatest challenge for the early 21st century is that China’s leadership has contempt for much of the international order and many of the international organizations developed since the second world war.
Укажите название свойства, его тип, можно ли настроить для него несколько значений в виде массива, а также необходимы ли для предоставления свойства объекты этого типа. Set a name for your property, its type, whether it can be set with multiple values as an array, and whether objects of this type are required to provide this property.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.