Sentence examples of "электролизер для получения гипохлорита натрия" in Russian

<>
Это сочетание гипохлорита натрия, гидроокись натрия, гидроокись калия, Также известен как едкий кали. It's a combination of sodium hypochlorite, sodium hydroxide, potassium hydroxide, otherwise known as caustic potash.
Ты недостаточно взрослый для получения водительских прав. You are not old enough get to a driver's license.
На теле следы гипохлорита натрия и в некоторых местах на одежде следы химических ожогов. Traces of sodium hypochlorite on the body and some clothing had areas of chemical burns.
Пожалуйста, без колебаний обращайтесь к нам в случае возникновения вопросов и для получения дальнейшей информации do not hesitate to contact us for any further information or questions
При поддержке со стороны международных организаций в рамках Программы по предупреждению заболеваний холерой в 10 медицинских округах установлено 13 систем по производству гипохлорита натрия с питанием от солнечных батарей. With the support of international partners and in follow-up to the cholera prevention programme, 13 sodium hypochlorite production systems, which work with solar panels, have been installed in 10 health areas.
Мы ждем Вашего заказа и находимся в Вашем распоряжении для получения дальнейшей информации. We await your order and will gladly answer any further questions you may have.
Для получения товаров нам нужна копия нашего заказа, а также накладная с точным адресом заказа. To claim merchandise a copy of the order as well as the delivery note with the exact address are necessary.
Мы ожидаем Ваш пробный заказ и находимся в Вашем распоряжении для получения дальнейшей информации. We await your trial order and shall be glad to answer any further questions you may have.
Для получения любой дополнительной помощи свяжитесь, пожалуйста, с отделом обслуживания клиентов билетной кассы, в которой вы приобрели билеты. Please contact the customer services at the box office you purchased your tickets from for any further assistance.
Не верит в возможность реформ, необходимых для получения помощи, и международное рейтинговое агентство S&P;, понизившее в пятницу суверенный рейтинг Украины на одну ступень - до "В-" с "В". Another organization that doubts the possibility of enacting the reforms required for such assistance is the international rating agency S&P;, which on Friday lowered Ukraine's sovereign credit rating by one level, from B to B-.
Заклад завоевывает все более широкое общественное признание в качестве средства для получения краткосрочного, обеспеченного финансирования. There's an increased social acceptance of pawnbroking as a means to secure short term, secured financing.
Тем не менее, связь с интернетом для получения и отправки электронной почты будет запрещена во время полетов на высоте ниже 3 километров. Nonetheless, Internet connection to receive and send email will be prohibited during flights at a height lower than 3 kilometers.
Банк России разработал проект указаний, согласно которым с 1 сентября этого года для получения выплат по каско застрахованный автомобилист сможет обойтись без справки ГИБДД. The Bank of Russia has developed a draft directive according to which, starting from September 1 of this year, an insured driver would be able to receive a payout from a fully comprehensive vehicle insurance policy without a certificate from the STSI.
Субсидии для получения субсидии предложило селам Министерство по региональному развитию, руководимое министром Павлом Немцем (US-DEU), в частности, такие субсидии должны были пойти на составление заявления на субсидии из Брюсселя. Funding to subsidise funding requests was offered to foreigners by the Ministry for Regional Development's minister, Pavel Nemec (US-DEU), specifically this was meant for making requests for funding from Brussels.
Главное отличие нынешнего проекта, пояснил министр, в том, что сейчас предполагается не только утилизация машин для получения последующей скидки, но и возможность в случае, если автомобиль достиг возраста более шести лет, приобрести новый со скидкой при сдаче старого в "трейд-ин" у дилера, передает "Интерфакс". The main difference with the current project, the minister explained, is that vehicle scrappage is not only offered in order to receive a subsequent rebate, but there is also the opportunity, if the vehicle is more than six years old, to buy a new one at a discount when the old one is traded-in at a dealership, Interfax reports.
В качестве независимого беспартийного человека я имею гораздо больший потенциал для получения поддержки от всех парламентских партий. As an independent non-party man, I stand a far better chance of gaining support from all parliamentary sides.
Как сообщает газета "Известия", такие поправки в законодательство, подготовленные зампредом думского комитета по энергетике Олегом Михеевым, уже направлены для получения заключения в Верховный суд и правительство. As the newspaper "Izvestia" reports, such amendments to legislation prepared by the deputy chairman of the Duma committee on energy Oleg Mikheev have already been submitted to the Supreme Court and the administration for decision.
Знание языка придется подтверждать и для получения, и для продления разрешения на работу. Language knowledge will have to be confirmed both to receive and to extend the work permit.
С 1 января 2015 г. владельцы мотоциклов для получения прав категории А должны будут сдавать экзамен в условиях городского движения. Starting January 1, 2015 owners of motorcycles will have to pass an exam in conditions of city traffic to receive category A licenses.
В июне 1972 года командование ВВС направило Лоха в Массачусетский технологический институт для получения степени магистра по самолетостроению и назначило его в Огайо на авиабазу Райт-Паттерсон в управление опытных образцов. Там он стал заниматься бюджетом, контрактами и общим проектированием легкого истребителя. In June 1972, the Air Force had sent Loh to the Massachusetts Institute of Technology for a master’s degree in aeronautical engineering and assigned him to the prototype office at Wright-Patterson Air Force Base in Ohio to manage the budget, contracts, and overall engineering for the Lightweight Fighter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.