Sentence examples of "эксклюзивное" in Russian

<>
Эксклюзивное предложение для каждого партнера Exclusive offer for each partner
Они получают эксклюзивное право контролировать наркоторговлю. They get the exclusive property rights to control the drug-selling.
У нас есть эксклюзивное право продавать им. We have the exclusive right to sell them.
Уважаемые медиакомпании всегда зарабатывали на фактах: сенсационная новость, эксклюзивное интервью, журналистское расследование. Reputable media companies have always sought to capitalize on facts: the scoop, the exclusive interview, the probing investigation.
Эксклюзивное интервью посла Египта в США: отставка Мурси не переворот, а народное восстание Exclusive: Egyptian Ambassador to U.S.: Morsy Ouster 'Not a Coup' but 'a Popular Uprising'
Технически эксклюзивное право покупать все добываемое в стране золото принадлежит Гохрану – государственной службе хранения драгоценных металлов. Technically, state metals depositary Gokhran has the exclusive right to buy all gold mined in the country.
Второй сын ливийского лидера Муаммара Каддафи Сейф аль-Ислам Каддафи дал в субботу эксклюзивное интервью Washington Post. Saif al-Islam Gaddafi, the second son of Libyan leader Moammar Gaddafi, talks to The Washington Post in an exclusive interview late on Saturday.
На этой неделе он дал журналистке The Washington Post Лэлли Уэймут (Lally Weymouth) свое первое эксклюзивное интервью с 2014 года. This week, in his office in Brasília, he granted his first exclusive interview since 2014 to The Post’s Lally Weymouth.
Скажи своему камердинеру погладить твой костюм, потому что после дня в музеях и кафе мы идем на Розовую вечеринку, на эксклюзивное собрание элиты Нью-Йоркского общества. Tell your valet to press your suit, because following an afternoon of museums and cafes, we're going to the pink party, an exclusive gathering of New York's elite society.
Более того, эксклюзивное дилерство может привести к увеличению конкуренции за счет того, что позволит двум платформам занять конкретные рыночные ниши, альтернативой чему является вытеснение одной платформы другой. Moreover, exclusive dealing can increase competition by allowing two platforms to occupy distinct market niches, with the alternative being that one drives out the other.
Кремль уговорил его на неделю задержать этот материал в обмен на эксклюзивное интервью с Ельциным о состоянии его здоровья. Но Пархоменко после этого все равно рассказал о предстоящей операции. The Kremlin persuaded him to hold the story for a week in exchange for an exclusive interview with Yeltsin about his health, but then went ahead and made an announcement about the surgery.
Например, Китай сейчас включает Южно-Китайское море в «зону» своих национальных интересов, наравне с Тайванем и Тибетом, для того чтобы сделать ставку на фактически эксклюзивное право проводить там военные операции. For example, China now includes the South China Sea in its “core” national interests, on a par with Taiwan and Tibet, in order to stake a virtually exclusive claim to military operations there.
Это произошло сразу после того, как «Новая газета» опубликовала большое эксклюзивное интервью с Михаилом Ходорковским — нефтяным магнатом, перешедшим дорогу государству и заключенным в тюрьму в 2003 году за уклонение от налогов и мошенничество. The raid came just after Novaya Gazeta had published a long, exclusive interview with Mikhail Khodorkovsky, an oil tycoon who ran afoul of the government and has been in jail on tax and fraud charges since 2003.
В других случаях, однако, создается впечатление, что эти три страны главным образом заинтересованы в том, чтобы сохранить свое эксклюзивное положение по отношению к остальным, вызывая тем самым недовольство со стороны партнеров по ЕС. On other occasions, however, the three countries give the impression of being mainly interested in presenting themselves as an exclusive club, triggering resentment among their EU partners.
Чего я не ожидал, так это того, что Стив Джобс придет и заявит: "Вот что: я предоставлю вам эксклюзивное право на продажи в течение пяти лет, если вы дадите мне спокойно разрабатывать этот телефон и даже не увидите его до полной готовности". What I didn't anticipate was that Steve Jobs went around and said, "Tell you what - I'll give you a five-year exclusive if you'll let me design this phone in peace - and you won't even see it till it's done."
Выпуск № 3 за 2006 год в печатной форме был озаглавлен “Bringing the UN Forward”, его обложка и передовая статья “An Uneven Past” были посвящены трем женщинам, которые работали в должности Председателя Генеральной Ассамблеи, в нем было также опубликовано эксклюзивное интервью с Председателем шестьдесят первой сессии Ассамблеи. Issue 3, 2006 of the print edition devoted its cover, “Bringing the UN Forward”, and its cover story, “An Uneven Past”, to the three women who have served as Presidents of the General Assembly, including an exclusive interview with the President of the sixty-first session.
Эксклюзивные привилегии для VIP клиентов Exclusive privileges for VIP clients
Возврат эксклюзивных прав на распространение. Return of the exclusive rights of sale.
Возможность получения эксклюзивного статуса в регионе An opportunity of getting the exclusive status in your region
Мы говорим не об эксклюзивных инновациях. You're not talking exclusive innovation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.