Sentence examples of "экономической активности" in Russian

<>
В сравнении с другими индикаторами экономической активности тренд в области промышленного производства выделяется из общей картины. Compared with other measures of economic activity, industrial production’s trend looks out of character.
Таким образом, стоит полагать, что когда начало теплеть и наконец, появилась весенняя погода, то произойдет рост экономической активности, который был потерян ранее. Therefore, when the weather started to turn more pleasant, there would be a snap-back of sorts to make up for the lost activity while the snow and ice kept us from venturing outdoors.
Кроме того, усиление экономической активности не ограничилось одной только Германией. However accelerated economic activity was not limited to Germany alone.
Перспектива слабого экономического роста в Японии остается в силе, однако сильное удешевление нефти дает шанс увеличить темпы экономической активности. The economic outlook for Japan – sluggish growth – remains intact, but the sharp decline in oil prices offers the potential to juice the rate of expansion.
Более подробная информация и новые долгосрочные прогнозы для роста и инфляции ожидается в полугодовой перспективе для экономической активности и доклад по ценам, который будет выпущен после встречи. Further details and new long-term projections for growth and inflation are expected in the semi-annual Outlook for Economic Activity and Prices report, which will be released after the meeting.
1. Слабые данные по канадскому ВВП – хотя это и не самые свежие данные об экономической активности в Канаде, опубликованное сегодня утром значение ВВП Канады за июль показало, что в месячном исчислении объем экономики не изменился, что оказалось ниже ожидаемого роста в 0,2%. 1. Weak Canadian GDP – While it is not the most up-to-date report on economic activity in the Great White North, this morning’s release of Canada’s July GDP figure showed that economic activity was flat m/m, below expectations of a 0.2% rise.
Чуть позже Индия опубликует первую оценку роста ВВП за четвертый квартал. Этот отчет интересен в том смысле, что недавно правительство объявило об изменении методики оценки экономической активности. Later, India publishes its first estimate of Q4 GDP in the wake of the government's recent announcement that it's changed the methodology for measuring economic activity.
В более широком контексте эти данные послужат барометром экономической активности на развивающихся рынках в целом. More broadly, these figures will serve as a barometer for economic activity in Emerging Markets as a whole.
У нас даже не начался подъем экономической активности». We’re not even in expansion mode.”
Коэффициент экономической активности зависит от многих факторов — от трудностей освоения местного языка до ограничительных особенностей местного трудового законодательства и ксенофобии работодателей. Activity rates depend on lots of factors, ranging from the difficulty of learning the local language, to the restrictiveness of labor laws and the xenophobia of employers.
«Мы видим сравнительно мелкий, блюдцеобразный профиль экономической активности, – полагает Пилл, ранее работавший в Европейском центральном банке. “We see a relatively shallow, saucer-shaped profile for economic activity,” said Pill, a former economist at the European Central Bank.
Вот 14, которые собрал Bloomberg и которые широко отслеживаются и измеряют широкий спектр экономической активности, от рынка труда и роста заработной платы до силы ключевых секторов, например, недвижимости и автопрома, состояния биржевых и облигационных портфолио, обеспечивающих финансовую безопасность работающим людям и пенсионерам: Here are 14 compiled by Bloomberg that are widely followed and measure a broad range of economic activity – from job and wage growth to the strength of key sectors like the real-estate and auto industries to the health of stock and bond portfolios that deliver financial security to working people and retirees:
Коэффициент экономической активности среди иммигрантов, живущих в Европе, иногда ниже, чем среди коренного населения. Economic activity rates are sometimes lower among Europe's immigrant populations than among local-born ones.
Тем не менее, доля тех, кто сообщил о более высоком уровне занятости, стала вторым по величине показателем с декабря 2007 года (а это, по данным Национального бюро экономических исследований (National Bureau of Economic Research) был пик последнего подъема экономической активности). А количество работодателей, сообщивших о снижении занятости, с ноября сократилось на 2%. Still, the percent reporting higher employment levels is the second highest reading since December, 2007 (the peak of the last expansion according to the National Bureau of Economic Research) and the percent of owners reporting lower employment was down 2 points from November.
В конце концов, они и их семьи серьезно пострадали от снижения экономической активности в 1990-е годы, спада, который оказался более разрушительным, чем Великая депрессия, и они же были свидетелями бессилия обычных граждан и государственных институтов в попытках остановить коррупцию и хищения. After all, they and their families suffered through an economic contraction in the 1990s more devastating than the Great Depression, and they have witnessed the powerlessness of ordinary citizens and state institutions to stop corruption and plundering.
Более того, хотя страны развитого мира двигаются в сторону снижения потребления (по причинам сокращения экономической активности, мер энергосбережения и повышения эффективности энергопользования), этого вряд ли будет достаточно для того, чтобы компенсировать увеличение спроса в быстро развивающихся азиатских гигантах и импортерах нефти Китае и Индии, а также рост потребления в странах ОПЕК. Moreover, while countries of the developed world are trending towards lower consumption (owing to a combination of constrained economic activity, conservation and efficiency measures), it will not likely be sufficient to offset the increase in demand from the rapidly industrializing oil-importing Asian giants of China and India and the rising domestic consumption OPEC producers.
Волнующие сигналы мировой экономики также возникли в результате недавних обзоров экономической активности. Disturbing signals for the world economy have also come from recent surveys of economic activity.
Недавний ажиотажный спрос на нефть может легко "испариться", особенно при замедлении мировой экономической активности. The recent oil boom could easily turn to bust, especially if global economic activity slows.
Самые сложные проблемы Южной Азии - бедность, конфликты, голод и гендерное неравенство - в основном сконцентрированы в отстающих регионах, где существуют ограничения для экономического роста, потому что география, образование и глобализация будут продолжать способствовать концентрации экономической активности в ведущих регионах. South Asia's worst problems - poverty, conflict, hunger, and gender inequalities - are largely concentrated in its lagging regions, where there are limits to growth, because geography, institutions, and globalization will continue to favor the concentration of economic activity in the leading regions.
Но это препятствует потребительским расходам, необходимым для повышения экономической активности и придания толчка к росту. But these are impeding the consumer spending needed to boost economic activity and kick-start growth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.