Sentence examples of "экономических проблем" in Russian

<>
FTSE завершает бычий тренд на фоне все больших экономических проблем Еврозоны FTSE ends bullish trend on growing Eurozone economic woes
Тем не менее, учитывая нынешние условия, вполне может случиться так, что в 2015 году он будет заинтересован в продолжении своих международных авантюр как отвлекающем манёвре от растущих внутренних экономических проблем. However, on current form it may well be that in 2015 he will seek further international adventures as a diversion from the mounting domestic economic difficulties.
«В политической и экономической сфере он любит разыгрывать националистические карты — то есть, искать причины экономических проблем России за рубежом, — говорит Вольф-Фабиан Хунгерланд (Wolf-Fabian Hungerland), экономист Berenberg Bank в Гамбурге (Германия), поставивший Путину оценку F. “Both politically and economically, he liked to play the national card – that is, looking abroad for the reasons of Russia’s economic misery,” said Wolf-Fabian Hungerland, an economist at Berenberg Bank in Hamburg, Germany, who gave Putin an F.
Мы видим, что западноевропейские лидеры в основном — идут споры, конечно, все это понятно, мы это прекрасно тоже видим и наблюдаем, анализируем — но все таки придерживаются, я считаю (не могу сказать, правильных, неправильных, — это всегда с какой стороны посмотреть), очень прагматичных подходов к решению экономических проблем. We see that west European leaders in general – there are disagreements of course, which is understandable, we see, observe, analyze – but they stick to very pragmatic approaches to resolving economic issues. We can’t say whether they’re right or wrong. It depends on your perspective.
Объем молдавского экспорта в Россию в прошлом году сократился почти в два раза из-за экономических проблем, возникших в России, а также из-за того, что Москва пытается оказывать давление на Молдову, чтобы эта страна оставалась в пределах ее экономического влияния, а не сближалась с Европейским Союзом. Moldova's exports to Russia almost halved last year, both because of the latter's economic problems and because Moscow was trying to pressure Moldova to stay within its economic orbit rather than integrate with the European Union.
Сейчас, когда Украина страдает от тяжелых финансовых кровопотерь, вливания средств Евросоюза, ВМФ и США, предоставленные ей к настоящему моменту, уберегли ее от гораздо более серьезных экономических проблем. At a time when Ukraine is financially bleeding, the transfusion of EU, IMF and U.S. money offered to date has prevented an even worse economic collapse.
Нет никаких сомнений в том, что интеграция Болгарии в Евросоюзе не стала причиной ее политических, социальных и экономических проблем. It is obviously the case that Bulgaria’s integration with the EU did not cause its political, social, and economic problems.
Однако с учетом гигантских экономических проблем, которые стоят перед Киевом, оснований для оптимизма в реальности очень мало. But given the gargantuan economic challenges facing Kyiv, there’s actually very little reason for optimism.
Это не значит, что Россия сможет с легкостью выйти из тупика, поскольку перед ней стоит множество по-настоящему серьезных экономических проблем, однако постепенно улучшающееся состояние рынка труда свидетельствует о том, что политические проблемы, связанные с текущей рецессией, пока останутся без внимания. That doesn’t mean that Russia faces clear sailing, there’s a large and growing number of genuinely serious economic problems, but the gradually improving health of the labor market does suggest that the political problems associated with the current recession will remain muted.
С другой стороны, западные страны Евросоюза не хотят заниматься Украиной, считая это бесполезными хлопотами, отвлекающими их от собственных гораздо более серьезных экономических проблем. Many Western members, on the other hand, want nothing to do with Ukraine, viewing it as a needless and expensive distraction from other far more pressing problems like terrorism and refugees.
Последние несколько лет белорусская экономика испытывает трудности, под воздействием как резкого падения цен на нефть с максимумов в июне 2014 года, так и серьезных экономических проблем в соседней России, самого важного торгового партнера Беларуси и страны, с экономикой которой Беларусь связана наиболее тесно. The Belarusian economy has struggled for the past couple of years, having been impacted both by the dramatic drop in oil prices from their June 2014 highs, as well as by the severe economic troubles in neighboring Russia, Belarus' most important trading partner by far and the country to whose economy Belarus is intimately tied.
На фоне экономических проблем 2013 года кажется странным, что рейтинг Путина почти не пострадал. Considering how poorly the economy performed in 2013, it’s actually quite surprising that there wasn’t more of a decline in Putin’s numbers.
Разумеется, это не поможет решить огромное число экономических проблем России, кроме того это не может «оправдать» политику российского правительства. This obviously doesn’t fix Russia’s large and growing number of economic difficulties, nor does it “justify” the policies of the Russian government.
Однако есть некоторая разница между тем, чтобы желать России экономических проблем, и тем, чтобы она их действительно получила. There is a very significant difference, however, between wanting Russia’s economy to suffer and it actually suffering.
У Египта немало собственных экономических проблем. Egypt is facing its own economic problems.
Недавний опрос, проведенный телеканалом «Дождь», одним из последних относительно свободных российских СМИ, показал, что 74% российских граждан признают наличие экономических проблем в стране. A recent survey by Dozhd TV, one of the country’s last remaining mostly-free media outlets, found that some 74% of Russians recognize that there is an economic problem within the country.
Именно поэтому власти так решительно действовали в период кризиса 2009 года: их очень напугала перспектива масштабных волнений на почве экономических проблем. This is precisely why the authorities moved so decisively in during the crisis year of 2009: they were absolutely terrified about the prospect of widespread economic unrest.
Современным героем холодной войны его сделало сочетание его политики, давления Запада, экономических проблем советской империи и стечения обстоятельств. It was a combination of his policies, Western pressures, economic woes in the Soviet empire, and timing that made Gorbachev the modern day hero of the Cold War.
Выросшие цены на нефть позволят России решить ряд экономических проблем, хотя до сих пор правительству тоже удавалось их контролировать. Higher oil prices would help ease a number of Russia's fiscal problems, though those problems remain "manageable" for the time being.
Даже бывший министр финансов Путина Алексей Кудрин предсказывает продолжение экономических проблем из-за международных санкций. Even Putin’s former Finance Minster Alexei Kudrin forecasts continued economic malaise under international sanctions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.