Sentence examples of "экономические события" in Russian

<>
Повышение уровня моря могло бы объяснить многие геологические и экономические события. Rising sea levels would explain a lot of geological and economic events.
В конце концов, это подразумевает, что экономические события являются менее предсказуемыми (а экономисты - менее всеведущими), чем им хотелось бы думать. After all, doing so implies that economic events are less predictable (and economists less omniscient) than they like to imagine.
Политические и экономические события очень сильно влияют на цены тех или иных активов, что часто приводит к постоянным и внезапным колебаниям цен на них. Political and economic events influence prices and cause them to fluctuate at times.
В календаре в хронологическом порядке представлены важнейшие экономические события и значения различных мировых индексов, таких, например, как: процентные ставки центробанков, индексы цен, финансовые индикаторы стран и др. The calendar shows, in chronological order, the most important economic events and the values of various world indices, such as: interest rates of central banks, price indices, national financial indicators, etc.
На цены инструментов и базовых активов, помимо всего прочего, влияют изменения соотношения уровней спроса и предложения, правительственные, сельскохозяйственные, коммерческие и торговые программы и политики, национальные и международные политические и экономические события, а также преобладающие психологические настроения соответствующего рынка. The prices of instruments and the underlying asset will be influenced by, amongst other things, changing supply and demand relationships, governmental, agricultural, commercial and trade programs and policies, national and international political and economic events and the prevailing psychological characteristics of the relevant market place.
Фактически, люди почти никогда не знают вероятностей будущих экономических событий. In fact, people almost never know the probabilities of future economic events.
Недавние всеобщие выборы Индии возможно стали самым важным положительным экономическим событием 2014 года. India’s recent general election could be the most important positive economic event of 2014.
Рынки часто ошибаются в предсказании экономических событий, однако финансовые ожидания иногда могут влиять на эти события. While markets are often wrong in predicting economic events, financial expectations can sometimes influence those events.
Валюта, курс которой чувствителен к политическим и экономическим событиям, вследствие чего она подвержена значительным колебаниям и преимущественно нестабильна. A currency that is sensitive to political and economic events and thus fluctuates greatly and is generally unstable.
Чудо китайского роста, от которого выиграла пятая часть населения планеты, стало самым важным экономическим событием за последнюю четверть века. China’s growth miracle, benefiting a fifth of the earth’s population, is the most important economic event of the last quarter-century.
Во-первых, экономические события, вероятно, заставят ФРС проявить осторожность, когда дело дойдет до процесса повышения процентных ставок. First, economic developments will likely lead the Fed to exhibit caution when it comes to the process of raising interest rates.
Несмотря на разницу в деталях, экспортёры сырья обычно разыгрывают одну и ту же пьесу, а экономические события развиваются по знакомому сценарию. Though the details vary, primary commodity exporters tend to act out the same story, and economic outcomes tend to follow recognizable patterns.
В ходе брифинга были рассмотрены политические, военные и экономические события, а также положение в области прав человека со времени представления самого последнего доклада Генерального секретаря. The briefing reviewed political, military and economic developments, and the human rights situation, since the Secretary-General's most recent report.
В их рамках в реальном времени обсуждаются политические и экономические события, новости, вопросы здравоохранения, образования, культуры и спорта. They deal, in real time, with political, economic, news, health, education, cultural and sport events.
Но мир меняется: Азиатско-Тихоокеанский регион все больше влияет на мировые, экономические и другие события. But the world is changing: the Asia-Pacific region is increasingly influencing global developments, economic and otherwise.
Ключевые экономические данные / события, которые могут повлиять на пару USDMXN на этой неделе (время GMT): Key Economic Data/News That May Impact USDMXN This Week (all times GMT):
Ключевые экономические данные / события, которые могут повлиять на пару GBPAUD на этой неделе (время GMT): Key Economic Data / News That May Impact GBPAUD This Week (all times GMT):
Ключевые экономические данные / события, которые могут повлиять на пару USDCAD на этой неделе (время GMT): Key Economic Data/News that May Impact USDCAD this Week (all times GMT):
Важные экономические данные и события на этой неделе: Important economic data and events this week
Ключевые экономические данные / события, которые могут повлиять на пару AUDNZD на этой неделе (время GMT): Key Economic Data / News that May Impact AUDNZD This Week (all times GMT):
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.