Sentence examples of "экология суши" in Russian

<>
Мне не хочется есть суши. I don't feel like eating sushi.
Кругмановская «экономическая экология» напоминает муравейник, в котором у каждого муравья своя функция, каждый изо дня в день несет свою непропорционально тяжелую ношу, и цепочки снабжения четко работают к восторгу Кругманов всего мира. Krugman’s “economic ecology” is like an ant colony. Each ant has a specified role. Each ant carries the same disproportionate load today as yesterday. The ant-colony supply chain functions smoothly to the admiration of the Krugmans of the world.
Некоторые едят суши руками. Some people eat sushi with their hands.
Финляндия хочет «примирить на основе международного сотрудничества ограничения, которые накладывает на нас арктическая экология и экономические возможности, которые предоставляет регион». Finland wants to “reconcile the limitations imposed and business opportunities provided by the Arctic environment in a sustainable manner while drawing upon international cooperation.”
Она не любит суши. She doesn't like sushi.
В какой-то момент, в 1960-х годах, деятельность британских, немецких и австралийских добывающих компаний обеспечила острову самый высокий в мире доход на душу населения, но затем залежи начали истощаться, экология была испорчена, а доходы оказались растранжирены. Mining by British, German and Australian companies briefly gave Nauru the largest income per capita in the world in the 1960s, but then the phosphate began to run out, the landscape was devastated and the revenues were mismanaged.
Угощу суши. I'll treat you to sushi.
В них экология напрямую связана с человеческим развитием - и нищетой. In these nations, the environment is linked directly to human development - and to poverty.
Если удастся пронести кусок под носом, то все не так уж и плохо - мало чем отличается от порции суши, которую вы долго возили с собой в автобусе. If you can avoid passing it under your nose, it is not bad - not unlike a slice of sushi that has been on rather a long bus journey.
Овладение этим предметом требует экспертных знаний во многих областях науки, таких как климатология, океанография, атмосферная химия, экология, машиностроение, политика и экономика. Mastering the subject requires expertise in many scientific fields, including climatology, oceanography, atmospheric chemistry, ecology, engineering, politics, and economics.
Сейчас суши продаем через интернет-магазин на миллион рублей в месяц. Now we sell a million roubles worth of sushi per month through our on-line store.
Но другой частью наследства является экология. But another part of our legacy is environmental.
Те же суши вполне можно делать из нашей рыбы, - горячится он. You can make the very same sushi from our fish, he says excitedly.
Экология, климат и энергетические проблемы касаются каждого. Environmental, climate, and energy issues concern everyone.
Один новоиспеченный киприот подробно рассказал о том, как это работает, беседуя за ужином из суши, к которым он едва притронулся, гамбургера и местного белого вина в ресторане с видом на пристань Лимассола. One newly minted Cypriot detailed how it works, chatting last month over a dinner of barely touched sushi, hamburger and local white wine at a restaurant overlooking the Limassol marina.
Устойчивое развитие сельского хозяйства определяется как ведение фермерских хозяйств таким образом, чтобы все внешние и внутренние ресурсы использовались и сохранялись максимально эффективно; обеспечивалась экология (окружающая среда не ухудшалась, а скорее улучшалась); обеспечивалась экономическая эффективность, давая достаточную прибыльность инвестиций в сельское хозяйство. Sustainable agriculture is defined as a type of farming that ensures that internal and external resources are used and conserved as efficiently as possible; is ecologically sound (it improves, rather than damages, the natural environment); and is economically viable, offering reasonable returns on agricultural investments.
Бывший Советский Союз не занимался переработкой или даже сжиганием мусора — когда владеешь одной шестой части суши, у тебя достаточно места, где мусор можно закапывать или просто сваливать. The former Soviet Union wasn't concerned with recycling or even burning garbage: When you control one-sixth of the world's dry land, there is plenty of space to bury or simply dump trash.
Двумя мировыми фундаментальными системами, например, являются экономика и экология; их взаимодействие лежит в основе первого из трех тематических исследований рисков в докладе этого года. Two of the world’s most fundamental systems, for example, are the economy and the environment; their interplay underpins the first of three case studies of risk in this year’s report.
В 1897 году Британия была величайшей из всех наций: ее империя занимала пятую часть земной суши, а население составляло четверть земного. In 1897, Britain was the greatest of all nations: Its empire encompassed one-fifth of the world’s territory and one-fourth of its people.
Годами США поддерживали быстрый экономический рост в ущерб многим областям, таким как экология, инфраструктура и здравоохранение. For years, the US achieved fast growth by deferring attention to a variety of issues, ranging from the environment to infrastructure to health care.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.