Sentence examples of "экология" in Russian

<>
Я создал группу "Экология с открытым источником." I started a group called Open Source Ecology.
Экология совместного использования нуждается в свободе, чтобы творить. This ecology of sharing needs freedom within which to create.
И эта экология неизбежно является относительной, исторической и эмпирической. And that ecology is necessarily relative, historical and empirical.
нас определяет среда, наше взаимодействие со средой, наша экология. We're defined by our environment and our interaction with that environment - by our ecology.
Экология и феминизм рассматриваются в качестве главных основ местного самоуправления. Ecology and feminism are seen as central pillars for local self-governance.
Учет обоснованной озабоченности стран (здравоохранение, безопасность, экология) при подготовке/внедрении новых технических регламентов. To address legitimate concerns of countries (health, safety, ecology) when preparing/introducing new technical regulations.
Это не просто новые виды, это новые типы поведения, новая экология, целый ряд совершенно новых аспектов. It's not just new species: it's new behavior, it's new ecology it's all kind of new things.
Ландшафтная экология занимается тем, что изучает, как речки, луга, леса и утесы создают среду обитания для растений и животных. Landscape ecology concerns itself with how the stream and the meadow and the forest and the cliffs make habitats for plants and animals.
Эта молодая область науки связана с такими областями знаний как экология, геология, химия, атмосферная наука, морская биология и экономика. This young field of research draws from such disciplines as ecology, geology, chemistry, atmospheric science, marine biology and economics.
Созданная в 1998 г. Полярная академия готовит специалистов в области государственного и муниципального управления, регионоведения (экология и этнополитика), социальной работы, культурологии. The Polar Academy, founded in 1998, trains specialists in the field of state and municipal management, regional studies (ecology and ethno-politics), social work and culturology.
Овладение этим предметом требует экспертных знаний во многих областях науки, таких как климатология, океанография, атмосферная химия, экология, машиностроение, политика и экономика. Mastering the subject requires expertise in many scientific fields, including climatology, oceanography, atmospheric chemistry, ecology, engineering, politics, and economics.
Эффективным методом снижения потребления ресурсов и образования отходов за счет использования отходов производства одной компании в качестве вводимого фактора другой стала промышленная экология (симбиоз). Industrial ecology (symbiosis) has proven a useful method to reduce resource consumption and waste generation by using one company's waste as another company's input.
Проделанная работа: Совещание " за круглым столом " по проблемам воды и здоровья, проведенное в Москве в ходе третьего Международного конгресса и торговой ярмарки " Вода: экология и технология ". Work accomplished: Round table on water and health held in Moscow during the Third International Congress and Trade Fair “Water: Ecology and Technology””.
В центре представлены базы данных «Природа Беларуси», «Экология и окружающая среда Беларуси», «Полесье», иностранные периодические издания биологической тематики, в том числе по экологии и природоохранной деятельности. Databases on nature in Belarus, the ecology and environment of Belarus and woodlands, together with foreign periodicals on biology, including ecology and nature conservation, are available at the centre.
Другие научные дисциплины, такие, как экология и физиология растений вместе с компьютерными науками, включая обработку электронной информации, также имеют важное значение, особенно применительно к вопросам биобезопасности. Other scientific disciplines, such as ecology and plant physiology, together with computer sciences, including electronic information management are also critical, particularly in respect of biosafety.
Вероятнее всего, рабочее совещание будет приурочено частично к Международному конгрессу и торговой ярмарке " Экология, вода и технология- ЭКВОТЕХ-2006 ", которые пройдут в Москве в июне 2006 года. Most probably, the workshop will be held in conjunction with, or part of, the International Congress and Trade Fair “Ecology, Water and Technology- ECWATECH-2006” in Moscow in June 2006.
Затем мы приложим эти знания к другим областям, таким, как энергетика, экология, политическое законодательство и этика, предпринимательство, с тем, чтобы эта новая технология вошла в жизнь людей. Then we are going to apply them to the other areas, like energy, ecology, policy law and ethics, entrepreneurship, so that people can bring these new technologies to the world.
Многие хотели бы остановить этот процесс, используя различные предлоги, как, например, экология или самосознание, но западное общество, где нельзя начать день с вопроса "Что нового?", больше не будет западным. Many would like to stop the engine by using various guises like ecology or identity, but a Western society where you could not start your day by asking ‘What's new?’ would not be Western any more.
К активам публичного использования относятся: различные формы дорожного управления; сухопутный, морской, речной и воздушный виды транспорта; энергоснабжение и электроснабжение; обработка земли, меры по охране окружающей среды; и экология или окружающая среда. The following are considered assets for public use: highway administration in its different forms; land, maritime, river and air transport; energy and electricity; soil treatment; environmental sanitation; and ecology or the environment.
В 2006 году, например, издан популярный " Путеводитель по страницам Национального плана действия по охране окружающей среды (НПДООС) ", учебно-методическое пособие " Экология " для учащихся школ, материалы о важнейших конвенциях Организации Объединенных Наций. In 2006, for example, a popular handbook was issued on the country's national environmental action plan, together with a textbook on ecology for schools and information materials on the major United Nations conventions in this area.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.